《真定女》译文

作者: 云修817 | 来源:发表于2019-10-10 21:38 被阅读0次

    故事概要:诱奸未成年少女被蒲松龄用了含蓄地方式进行表达和讽刺。在这里想要告诉孩子们,一定要学会保护自己,不要什么事情都好奇。

    真定界有孤女,方六七岁收养于夫家。相居二三年,夫诱与交而孕。腹膨膨而以为病,告之母。母曰:“动否?”曰:“动。”又益异之。然以其齿太稚不敢决。未几生男。母叹曰:“不图拳母,竟生锥儿!”

    译文:真定界有一个狐女,刚满六岁就被收养在丈夫家里寄养着,再家里养了两三年了,年长的丈夫骗狐女跟它行鱼水之欢,导致狐女怀孕。

    随着时间的递增,狐女的肚子一天天膨胀了起来,狐女以为自己生病了,就把这个事情告诉了夫家的母亲,母亲问它道:“肚子里有动静吗?”“有的”狐女答道。母亲就更加觉得奇怪了。

    然而,由于狐女太小也不敢乱做决定,就这样没过多久,狐女就剩下一个男孩儿,母亲叹了口气说道:“还是如此稚嫩的孩子,就生下孩子!真是孽啊!”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《真定女》译文

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iuxlyctx.html