087 诗经·国风·郑风·褰裳

作者: beikerray119 | 来源:发表于2020-04-04 07:52 被阅读0次

    (以下内容来自百度百科)


    国风·郑风·褰裳

    《国风·郑风·褰裳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一位女子戏谑情人的情诗。诗中女主人公虽用责备的口气指责男子的感情不够热烈,实则表现出女子对男子感情的真诚、执着和热烈,而且表达得大方、自然而又朴实巧妙。全诗二章,每章五句,以独白的方式铺陈其事,叙事中又有抒情,又含笑谑,迂回曲折,跌宕多姿,表达其微妙的内心情感。

    作品名称:国风·郑风·褰裳

    作品别名:郑风·褰裳、褰裳

    创作年代:春秋时期

    作品出处:《诗经》

    文学体裁:杂言古诗

    作品原文

    国风·郑风·褰裳1

    子惠思我2,褰裳涉溱3。子不我思4,岂无他人?狂童之狂也且5!

    子惠思我,褰裳涉洧6。子不我思,岂无他士7?狂童之狂也且![1]

    注释译文

    词句注释

    褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。

    惠:见爱。

    溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。

    不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。

    狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且(jū):作语气助词。

    洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双泪河。溱、洧二水汇合合于密县。

    士:未娶者之称。[2][3][4]

    白话译文

    你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!

    你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥![3][4]

    创作背景

    关于此诗的背景,《毛诗序》谓:“《褰裳》,思见正也。狂童恣行,国人思大国之正己也。狂童恣行,谓突与忽争国,更出更入,而无大国正之。”现代学者一般认为这是一位女子戏谑情人的情诗。[3][4]

    作品鉴赏

    整体赏析

    在爱情生活中,有失去情人而悲泣自怜的弱女子,也有泼辣、旷达的奇女子。在以男子为本位的中国古代,虽然二者均避不开命运的摆弄,但后者毕竟表现出了一种独立、自强的意气,足令巾帼神旺。

    《郑风·褰裳》中的主人公,就正是这样一位奇女子。她与其他女子一样,此刻大抵也正处于热恋之中。因为所恋的心上人,在溱洧之水的对岸,所以也免不了等待相会的焦躁和疑虑。不过她的吐语却爽快:“子惠思我,褰裳涉溱。”——你倘要思念我,就提起衣襟渡溱来!真是快人快语,毫不拖泥带水。较之于《郑风·将仲子》那“无逾我里,无折我树杞”的瞻前顾后,显得非常泼辣和爽朗。

    但她的心上人,似乎并没有及时来会,便不免引得女主人公有点伤心了。只是伤心中的吐语也毫不示弱:“子不我思,岂无他人?”——你若不想我,我岂没有他人爱!这话说得也真痛快,简直就像是指着对方的鼻子,声称“天下的男人都死光了么,我就只能爱你一个?”那样快利。这态度又是很旷达的,爱情本就是男女相悦、两厢情愿的事,倘若对方不爱,就不必强拉硬扯放不开。所谓“天涯何处无芳草”,正可为“岂无他人”四字作注。较之于《郑风·狡童》中那“彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮”的呜咽吞声,此诗的女主人公,又显得通达和坚强多了。但倘若以为她就真的不把对方放在心上,恐怕还有几分误解,其实那不过是她所说的气话,而且还带有假设的意味,这从“狂童之狂也且”的戏谑语气,即可推知。须知女主人公心里,实在是很看重这份爱情的,但在外表,却又故意装出不在意的样子,无非是要激得心上人更疼她、爱她而已。所以她刚冷若寒霜,吐出“岂无他人”一句,即又噗哧一笑,戏谑地调侃对方“傻小子呀真傻态”了。可见这位泼辣、爽朗的女主人公,在爱情上既颇认真,也还带着几分狡黠。唯其如此,于自矜、刚强之中,又显得可亲、可爱。

    全诗只短短二章,用的是富于个性的口语描摹,故涵咏之际,只觉女主人公泼辣、爽朗的音容笑貌,如接于眉睫之间,堪称抒情小诗中的精品。虽说女主人公并未看轻爱情,倘若她真的被心上人抛弃,也未必能做到诗中所说的那样旷达;但这种建立在自信、自强上的爱情观,以及纵遭挫折也不颓丧的意气,却是颇能令溺于情者警醒,而给天下弱女子以鼓舞的。远古的接近自然状态的男欢女爱,同现代建立在个人独立意识基础上的男欢女爱固然有许多不同,但在符合人性的自由选择这一点上,却是没有太大差别的。从这个意义上说,其精神也是现代的。[3][4]

    名家点评

    宋代朱熹《诗集传》:“淫女语其私者曰:子惠然则思我,则将褰裳而涉溱以从子,子不我思,则岂无他人之可从,而必于子哉!狂童之狂也且!亦谑之辞。”[1]

    参考资料

    [1] 朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社.1987:36-37

    [2] 姚际恒.诗经通论.北京:中华书局出版社.1958:108-109

    [3] 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局.2015:172-173

    [4] 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社.1998:171-172

    相关文章

      网友评论

        本文标题:087 诗经·国风·郑风·褰裳

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/izfdphtx.html