美文网首页
情诗新译|我的爱来到我的身边

情诗新译|我的爱来到我的身边

作者: 巴西哥 | 来源:发表于2018-11-20 07:39 被阅读177次

注:本诗仅改动几个字,原译者吴文智。

图片来自网络

[英国]克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂

我的心像一只歌唱的鸟儿,

居住在溪流的陡坡上面;

我的心像一棵苹果树,

累累的果实把枝条压弯;

我的心像一只色彩斑斓的贝壳,

慢慢地漂在平静的海湾;

我的心比这—切都快乐,

因为我的爱来到我的身边。

为我造一座丝绒铺就的高台,

挂上毛皮和紫色的饰品;

雕刻出鸽子和石榴树的图案,

还有孔雀长着一百只眼;

饰以叶子和银色的鸢尾花,

用金色和银色的葡萄来装点;

啊!我的新生已经来临,

因为我的爱来到我的身边。


原诗如下:

A Birthday

By Christina Georgina Rossetti

My heart is like a singing bird

Whose nest is in a watered shoot;

My heart is like an apple tree

Whose boughs are bent with thickest fruit;

My heart is like a rainbow shell

That paddles in a halcyon sea;

My heart is gladder than all these

Because my love is come to me.

Raise me a dais of silk and down;

Hang it with vair and purple dyes;

Carve it in doves and pomegranates

And peacocks with a hundred eyes;

Work it in gold and silver grapes,

In leaves and silver fleur-de-lys;

Because the birthday of my life Is come,

my love is come to me.

本诗出自下面这本书:

图片来自网络

相关文章

  • 情诗新译|我的爱来到我的身边

    注:本诗仅改动几个字,原译者吴文智。 [英国]克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂 我的心像一只歌唱的鸟儿, 居住在溪流的陡...

  • 到我身边来,我的爱人

    过来 我亲爱的 你无需害怕 看哪 这血色的圆月侵上窗前 可却是那么美丽 正如你的眼眸的颜色一般 不 你澄澈的眸光 ...

  • TO ME:到我身边来

  • 情诗新译|若我有天国的锦缎

    若我有天国的锦缎 [爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝 若我有天国的锦缎 它用金银色的光线来编 那是湛蓝的夜晚 和明亮的白...

  • 情诗新译|旧梦重返

    作者:亨利希·海涅 一遍一遍,旧梦重返 五月那夜,群星满天 菩提树下,许下誓言 你我同心,海枯石烂 欢声笑语,红霞...

  • 《送给自己的情诗》

    《送给自己的情诗》 日,会东升西落 月,会阴晴圆缺 爱情,会不会来到我身边

  • 陪伴

    我用白来写情诗 用红来纪念爱情 用蓝来诉说故事 可是亲爱的 你怎么不在我身边呢

  • 2022-01-17

    爱您!新妻 在此,首先感激您挽救了我,在我最痛苦的时候,是您来到我的身边陪伴,是您给我安慰...

  • 《爱的秘密》:情诗千古名家译(参考文帖)

    【爱的秘密(情诗千古名家译)_原创:李霁野_凯迪社区 > 甜蜜旅程(笑独行发布于)2008/6/30 23:03:...

  • 情诗新译|别再问我

    [英国]托马斯·卡洛 Thomas Carew 别再问我 六月才刚过去 为何玫瑰已经凋零? 见了你那灿烂的美丽 这...

网友评论

      本文标题:情诗新译|我的爱来到我的身边

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jjbgfqtx.html