砚谱·一之叙事(意译)
续
从前有人盗掘晋灵公墓。
发现其墓甚为坚实壮大,
四角都有捧着烛火的石雕攫犬。
还有四十个石人,都侍立一旁。
尸体还没有腐坏,
九窍之中,都有金玉。
掘墓者得到一枚蟾蜍,大如拳头,
腹内可容五合水。
温润如白玉,
可作盛水调墨的砚滴。
同见于《杂记》中。
张彭祖年少时与落魄的汉宣帝
同用一块砚台同坐一张席。
汉宣帝帝即位后,
因往日恩情封他为阳都侯,
出入常同乘一辆马车。
曹爽与魏明帝的关系也是这样。
刘宏与晋武帝也是一样,
见于《杂记》中。
砚谱·一之叙事(原文)
昔有人盗发晋灵公(1)冢。冢甚魁壮,四角皆以石为攫犬捧烛。石人四十人,皆立侍。尸犹不坏,九窍之中,皆有金玉。获蟾蜍一枚,大如拳,腹容五合(2)水。润如白玉,取为盛滴器。同见《杂记》中。
张彭祖(3)少与汉宣帝(4)微时同砚席。帝即位,以旧恩封阳都侯,出常参乘。曹爽(5)与魏明帝亦然。刘宏与晋武帝同,见《杂记》中。
【注释】
(1)晋灵公:姬姓,名夷皋,春秋晋国国君,宠信屠岸贾,荒淫无道,被赵盾、赵穿所杀。
(2)合:古代十合水是一升,一合水就是0.1升。
(3)张彭祖:京兆杜陵(今陕西西安)人,西汉大臣。
(4)汉宣帝:刘询,原名刘病已,在位时政治清明、经济繁荣,史称“孝宣之治”,又称“孝宣中兴”。
(5)曹爽:字昭伯,大司马曹真长子,三国时期曹魏宗室、权臣。
网友评论