孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋①也,不知其仁也。
“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰②也,不知其仁也。”
“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客③言也,不知其仁也。”
注释
①赋:兵赋。
②宰:家臣,总管。
③宾客:一般客人和来宾。
译文
孟武伯问:“子路有仁德吗?”孔子回答说:“不知道。”孟武伯又问。孔子回答说:“子路嘛,如同拥有一千辆兵车的国家,他可以被派去管理军政工作。却不知道他是否有仁德。”
孟武伯又问:“冉求如何呢?”孔子说:“冉求嘛,拥有一千户人口的城市,拥有一百辆兵车的大夫封地,他可以去担任行政长官。但不知道他是否有仁德。”
孟武伯又问:“公西赤如何呢?”
孔子说:“公西赤嘛,穿着礼服站在朝廷上,他可以去接待外国使节与他们谈话。却不知道他是否有仁德。”
网友评论