每日英译中,来自每日翻译
· 英译中
原文:
Governments must better anticipate the unintended consequences of technological integration and implement complementary social policies that support populations through the Fourth Industrial Revolution. Economies with strong innovation capability must improve their talent base and the functioning of their labour markets.
Talent adaptability is critical. We need a well-functioning labour market that protects workers, not jobs. Advanced economies need to develop their skills base and tackle rigidities in their labour markets. As innovation capacity grows, emerging economies need to strengthen their skills and labour market to minimize the risks of negative social spillovers.
译文:
各国政府必须更好地预见到技术一体化的意外后果,以及实施辅助性社会政策,帮助人民度过第四次工业革命。具有较强创新能力的经济体必须提高人才基础和劳动力市场运作。
人才适应性至关重要。我们需要一个运转良好的劳动力市场,通过其保护工人,而不是工作岗位。发达经济体需要发展基础技能,解决劳动力市场的僵化问题。随着创新能力增长,新兴经济体需要加强技能和劳动力市场,最大程度上降低社会溢出效应的风险。
网友评论