说真的,法语是我高中时代的梦想,真的不想让这个梦想从我的手中断掉,一旦断掉,想在接上就会变得很困难
A vrai dire, le français est le rêve de mon lycée, et je ne veux pas faire de ce rêve de mes mains interruption de chute, une fois cassé, veut à devient difficile
为了这个梦想,曾经被质疑过,努力过,也曾一度放弃过,也曾失望过…但是对它我还是保有一定的热情,还是那句话:别让这个梦想从你手里断掉,无论何时,形式变得如何,一定要延续它,因为它始终努力去融入你的生命中…
Dans ce rêve, a été interrogé, essayé, une fois abandonné, a également été déçus.Mais pour qui je ou de maintenir une certaine passion, ou la phrase: Ne laissez pas le rêve de ta main cassée, n'importe quand, la forme est comment, doit continuer, car il est toujours essayer de votre vie.
网友评论