出处:红楼梦第二十一回,贤袭人娇嗔箴宝玉,俏平儿软语救贾琏
原文:《南华经》至《外篇•胠箧》故绝圣弃智,大盗乃止。擿玉毁珠,小盗不起。焚符破玺,而民朴鄙。 剖斗折衡,而民不争。殚残天下之圣法,而民始可与论议。擢乱六律,铄绝竽瑟,塞瞽旷之耳,而天下始人含其聪矣。
灭文章,散五彩,胶离朱之目,而天下始人含其明矣。毁绝钩绳,而弃规矩,攦工倕之指,而天下始人含其巧矣。
宝玉续文:焚花散麝,而闺阁始人含其劝矣,戕宝钗之仙姿,灰黛玉之灵窍,丧灭情意,而闺阁之美恶始相类矣。
彼含其劝,则无参商之虞矣。戕其仙姿,无恋爱之心矣。灰其灵窍,无才思之情矣。
彼钗、玉、花、麝者,皆张其罗而穴其邃,所以迷眩緾陷天下者也。
黛玉续文:无端弄笔是何人?剿袭《南华》庄子文。不悔自家无见识,却将恶语抵他人。
宝玉含怨胡续南华经鉴赏:(一)前因
你道那宝玉为何要出言狂扫一片哪?原来宝玉心中有气,难道那么多人都把他得罪了?来,大家先来了解一下前因。 话说清早时分,宝玉特早起来,靸着鞋便往黛玉房中来。黛玉、湘云都被他鼓捣醒来。湘云梳洗时,宝玉因嫌重回房梳洗麻烦,于是便就着湘云洗过之水洗了脸,又死緾着湘云帮他梳头,湘云因拗不过他,只得动手帮他梳头。
不料此时袭人进来,见此情景心中不快。且又见宝玉这几日都是和姐妹们玩耍,手并未摸及书本。心中怕上头怪罪下来,自己担不了干系。于是就想了一个先抑后扬之计。
当宝玉回房便故意一言不发,不理宝玉,任凭宝玉如何讨好,其余丫头也是对他爱理不理的。宝玉性喜热闹,自觉无趣之余,便喝了些酒,顺手拿了一本《南华经》观看,当看到《外篇•胠箧》时,文中语气与他彼时心情正偶合。又因心中有气,于是就拿起笔依着文中语气续了上文。
第二天早晨,宝玉已去晨省,恰好黛玉来到他房中,看到续文,又是好气又是好笑,也顺手写了几句续文。
赏析:《南华经》:即《庄子》是庄周所著,春秋战国时期思想家,道家学派促进者,声名赫赫,与老子并称为“老庄”。
《外篇•胠箧》胠箧:原意是撬开箱子,后来都指盗窃。
(故绝圣弃智,大盗乃止。擿玉毁珠,小盗不起。)
所以杜绝圣人,遗弃才智,大偷大抢的现象就没有了。挑出玉器扔了,把珠宝毁了,小偷小摸的现象就没有了。“擿”:挑出。
(焚符破玺,而民朴鄙。剖斗折衡,而民不争。)
焚烧那执行各种事项凭证所用的符记,破坏那上头专用的玉玺,然而人民就会相当朴实厚道。剖开斗斛,折断杆秆,而人民就不会因为斤两不公而争斗。“符”:符记,相当于现在的公章。“玺”:玉玺。“朴鄙”:敦厚朴实,固陋无知。“斗”:斗斛,容积量器。“衡”:秤。
(殚残天下之圣法,而民始可与论议。)
灭绝破坏天下圣人所实行的法律,然而人民才可以言所欲言,参政议政。“殚残”:耗尽,摧残。
(擢乱六律,铄绝竽瑟,塞瞽旷之耳,而天下始人含其聪矣。)
拔除,打乱六律,消毁灭绝所有的乐器,塞住师旷的耳朵,然后天下所有人耳朵才会有很好的听觉。“擢”:拔除。“铄”:毁。“竽瑟”:两种乐器。“瞽旷”:师旷,古时盲人音乐家。
(灭文章,散五彩,胶离朱之目,而天下始人含其明矣。)
灭绝所有有纹样的表面,剔散那五色花纹,把离朱的眼睛用胶带胶住,然后天下所有人的眼睛才会看得清楚。“文章”:指有纹样的表面,与现代用法不同。“五彩”:五色花纹。“离朱”:黄帝时神话人物,相传可以看见百步之外的绣花针。
(毁绝钩绳,而弃规矩,攦工倕之指,而天下始人含其巧矣。)
毁灭杜绝钩弧,墨绳,而再扔掉圆规,角尺,折断工倕的手指,然后天下人才会心灵手巧。“钩绳”:钩弧和墨绳。“规矩”:圆规和角尺。“攦”:折断。“工倕”:相传是尧时期的巧匠。
这是那庄周道兄一时之间喝醉了酒,把他始祖老聃交代的“虚怀若谷,不与人争”的戒条给忘了个一干二净,于是便架起他那口舌巨炮,向着统治者所崇尚推行的学说流派的大本营发起疯狂的轰炸。 那宝玉也是一时喝醉了酒,这些坏事倒是学得挺快,于是就借上面的文风与格式骂了起来,我们一起来看看。
(焚花散麝,而闺阁始人含其劝矣。戕宝钗之仙姿,灰黛玉之灵窍,丧灭情意,而闺阁之美恶始相类矣。)
焚烧袭人的芬芳,驱散麝月的香气,然后这闺阁之中的人才会听得进别人的劝告。抺杀掉宝钗那美丽的容颜外貌,涂抺掉黛玉的冰雪聪明,消灭一切的痴心妄想,然后这闺阁中的女人的好看与丑陋其本上都一样了。“花”:指袭人,袭人姓花。“麝”:指麝月。
(彼含其劝,则无参商之虞矣。戕其仙姿,无恋爱之心矣。灰其灵窍,无才思之情矣。)
她们如果肯听人劝告,就不会有分道扬镳,永不相见的坏事啰。抺杀她美丽的仪容外貌,就不会有相恋相爱的心了。涂掉她的冰雪聪明,就不会有才略情思上的相依之情啰。“参商”:指参星与商星,这两颗星永不见面。“虞”:指坏事。
(彼钗、玉、花、麝者,皆张其罗而穴其邃。所以迷眩緾陷天下者也。)
他宝钗、黛玉、袭人、麝月这般人,全都张着她那诱人的感情陷阱,和那迷眩人的罗网,以至于天下人所受其緾陷,而深深的迷眩在感情的陷阱里。
宝玉含怨胡续南华经黛玉续文:(无端弄笔是何人?剿袭《南华》庄子文。不悔自家无见识,却将丑语抵他人。)
评说:黛玉续文意思比较浅显易懂,就不再解释。
我们来说一说庄周其人,庄周,字子休,宋国人,号称南华真人,思想家、文学家、哲学家,道家代表人物,作品《南华经》等。此人有才却一生不肯做官。
据说家中绳枢瓮牖、环堵萧然,身上衣衫褴褛、遮不敝体,然而却安常处顺、逍遥自得,满嘴“天命论”,说什么“天地与我并生,万物与我为一”。鼓吹摈弃一切文化知识,反对一切社会制度,推行无为而治,回归原始社会。
此观点在下不敢苟同,任何的精神生活都必须要在满足基本的物质生活的基础上,才有可能获得。当一个人饿得肚皮贴着脊梁骨,他还会去谈情说爱吗?
俗话说,“没有规矩,不成方圆”。原始社会难道就没有盗窃与凶杀吗?那可是“天竞物择,适者生存”的社会,人吃人那是常事。
庄子在上文中提到,焚符破玺,剖斗折衡,塞师旷之耳,胶离朱之目,攦工倕之指。我们试着想象一下,按他的方法在现在社会中施行会怎么样呢?
把所有的公章包括中央的全部焚毁,禁止使用一切量器和称重量器具,把音乐家的耳朵塞住,把那些制造千里眼卫星的科学家的眼睛用胶带胶起来,把那些从事高新技术以及高级技工们的手指全折断。那么这个国家还象个国家吗?简直是不敢想象,太荒诞不经的事! 不过庄周写的文章鄙人倒是佩服得五体投地。他善于以古今实例佐证其理,文笔犀利,汪洋恣肆,真个是“词源倒流三峡水,笔阵横扫千人军”佩服!
睿智者曹公也,鄙人下笔欲千言,提笔却忘字,搜索枯肠,抓耳挠腮却找不到素材。曹公却信手拈来,随便找了个经文,就弄了个既生动,又有趣的体裁,真是妙趣横生,受益匪浅。
网友评论