美文网首页简友广场信·达·雅
《飞鸟集》重译之三

《飞鸟集》重译之三

作者: 萍踪藻影 | 来源:发表于2023-04-22 20:11 被阅读0次

世界对着它的爱人,摘下它浩瀚的面纱。

它变小了,细若一首歌,柔如一个永恒的吻。

面纱

英语译文

The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

译者心语

世间再奇伟的胸怀,当她终于与爱情遭遇,也会变得矜持、卑微、柔弱与顺服。

相关文章

  • 泰戈尔《飞鸟集》重译第21-30首

    作者:泰戈尔 译者:水石山房主人(仗剑书生) 泰戈尔《飞鸟集》重译本自序:用东方语言呈现东方智慧 泰戈尔《飞鸟集》...

  • 浪迹

    《飞鸟集》2 世上的那一队 小小的 浪迹天涯的 人儿啊 请在我的文字中 留下你们的 足印 重译《飞鸟集》说明 看到...

  • 泰戈尔《飞鸟集》重译第11-20首

    作者:泰戈尔 译者:水石山房主人(仗剑书生) 版权所有,转载请联系在下。 《飞鸟集》重译自序:用东方语言呈现东方智...

  • 冯唐译诗:翻译不是整容

    冯唐文章一般,但造新闻绝对一流。 7月他重译的《飞鸟集》出版了,骂声一片,今天看新闻说下架了。有人拿出了郑振铎、冰...

  • 泰戈尔《飞鸟集》重译第1-10首

    作者:泰戈尔 译者:水石山房主人(仗剑书生) 我翻译泰戈尔《飞鸟集》的缘起和翻译的原则,下文有简略的说明,不再赘述...

  • 读《东周》,学成语——重译献雉

    读《东周列国志》,我学到了一个成语——重译献雉(chóng yì xiàn zhì)。 重译,有多次、多重翻译的意...

  • 致书以观·壹

    最近在读:泰戈尔《飞鸟集》 泰戈尔《飞鸟集》其一 泰戈尔《飞鸟集》其二 泰戈尔《飞鸟集》其五 泰戈尔《飞鸟集》其六...

  • 年轻(重译)

    青春不是年龄的大小,青春是一种精神的状态。青春不在于脸颊是否光亮,嘴唇是否红润,膝盖是否灵活,青春取决于一个人意志...

  • 非文学翻译理论与实践

    翻译的种类 1.侧重译出语(直译) 2.侧重译入语(意译) 翻译的标准 1.信达雅。 2.动态对应 注意:翻译要简...

  • 诗歌翻译 波德莱尔 Au Lecteur (重译)

    诗歌翻译 波德莱尔 Au Lecteur (重译) Au Lecteur La sottise, l'erreur...

网友评论

    本文标题:《飞鸟集》重译之三

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kuwsjdtx.html