参与方式:以自己的方式和进度,任选角度、任选篇章、读《世说新语》,用一个月的时间完成一个小系列:我读《世说新语》。
————————————————
原文
王文度、范荣期俱为简文所要。范年大而位小,王年小而位大。将前,更相推在前;既移久,王遂在范后。王因谓曰;“簸之扬之,糠秕在前。”范曰:“洮之汰之,沙砾在后。”
人物介绍
简文:即晋太宗简文皇帝司马昱,字道万。东晋第八位皇帝。晋元帝司马睿幼子,晋明帝司马绍的异母弟弟,母亲为简文宣太后郑阿春。
王坦之:名坦之,字文度。东晋时期名臣,尚书令王述之子。曾任大司马桓温的参军,世袭父爵蓝田侯,桓温死后与谢安一同辅政,历任中书令、领北中郎将、徐州及兖州刺史。其英年早逝,死时年仅四十六岁。
范启:名启,字荣期。东晋大臣,尚书右丞相范坚之子。曾任秘书郎、黄门侍郎。
注释
糠秕 (kāng bǐ):秕糠,即谷皮和瘪谷子,比喻无价值的东西。常常用来形容自己不如别人。
洮(táo):古代与“淘”同义,意为冲洗、除去污渍,洮汰淘洗的意思。
沙砾:沙子和小石块。
成语故事(有意思的文人调侃)
王文度和范荣期一起得到简文帝的邀请。当时范荣期年纪大但官小职位低,王文度年纪小却官大职位高。
到了简文帝那里,将要进门的时候,两人轮番推让,要对方走在前面以示尊重对方。两人推让了很久,王文度终于走在范荣期的后面。于是王文度开玩笑地对范荣期说:“簸米扬米,秕子和糠在前面。”范荣期听后反唇相讥说:“淘米洗米,沙子和石子在后面。”
网友评论