第五课 気分転換

作者: 轻舞飞扬SR | 来源:发表于2020-05-24 22:20 被阅读0次

    第一幕:在学习教室里
    すみません 对不起
    すみません。/ごめん 在表示道歉的场合下都可以使用,但并不都表示道歉的意思。

    宅急便の人:すみません~有人在家吗?すみません~すみません~有人在家吗?
    ゆか:あ~すみません~すみません~刚才没有听见。
    宅急便の人:您是ゆか小姐吗?这里有您的包裹,麻烦查收一下。
    ゆか:ありがとう。 辛苦了

    短い(みじかい) 短
    長い(ながい)长
    A:老爸!我从海南旅游回来给你买的裤子你怎么都不穿啊!どうして?不喜欢么?
    B:哎呀哎呀~宝贝女儿买的怎能不喜欢呢!就是它有点儿短い,穿着像7分裤一样,没法穿出去啊
    A:短い?怎么会短い呢?那老爸不能穿的话,就给大伯穿好了。大伯个子矮一些的。
    B:你大伯已经试过啦。他穿的话又有点長い了,都能当拖把拖地啦。
    A:一个穿得短い,一个穿得長い…どうしよう…

    かわいい?かわいい。 可爱吗?/很可爱
    A:我穿这件衣服怎么样啊?かわいい?
    B:哇!かわいい!我家老婆长得就是这么かわいい,所以不管穿什么都很かわいい啊。
    A:那这件呢!这件怎么样啊?かわいい?
    B:かわいいよ!
    A:这件也かわいい,那件也很かわいい啊!每一件都这么かわいい,どうしよう~我该买哪一件啊~

    嬉しい(うれしい) 好开心
    A:ゆか,生日快乐!这是我送你的礼物哦!快点拆开看看吧。
    B:あ~ありがとう~あ!是我一直想要的CD!うれしい!ありがとう。

    A:啊啊啊啊啊!100分!うれしい!
    B:どうしたの?どうしたの?怎么啦?
    A:我为了期末考试拼命地复习,这次终于考了100分了!

    やった! 太好了
    課長:今天下午由于要检查厂房的设备,所以给大家放假半天。
    社員:ええ?本当?!やった!
    課長:平时上班的时候也没见你们这么积极,周六加班一天!
    社員:ええ?うそ!

    A:やったやった!嬉しい!
    B:どうしたの?在门口大喊大叫的!
    A:快看快看!我的录取通知书!我考上东大啦!
    B:え?!本当!快让妈妈看看!やった!妈妈真替你开心!真不愧是我的女儿!

    全部对话
    — すみません,我可以坐在这里么?
    — 哈哈哈,小N!是我啦!没认出来了吗?
    — え?ゆか?え?发型变了么?どうして?怎么剪得这么短い?好短啊。
    — うん!どう?かわいい?
    — うん、かわいい!很适合你哦!
    — 本当?嬉しい~やった!
    — ゆか、ゆか!教えてよ!怎么好好的把那么長い的头发剪得这么短い啊。どうして?
    — 気分転換、気分転換。我已经决定开始新的生活啦。
    — 気分転換?!你终于要洗心革面重新做人了呀?!好,那我们下课以后去游乐园好好玩一玩吧。
    — あ~やった!好久没去游乐园了!
    — 那放学以后我们一起走过去吧,就当散心!
    — いいよ~
    — 喂!那边两个说话的同学
    — 喂!那边两个说话的同学!请安静一点!现在还在上课呢!不要打扰别的同学!
    — はい…すみません…

    第二幕 在游乐场
    だめだめ 不行不行
    1.表示禁止,不可以做……
    2.不适合,不可能
    3.形容某个人不好。或者某样东西坏掉了
    A:できた!老师,家庭作业できたよ!我可以回家了吧!
    B:だめだめ,老师检查好了才能回家!先等一下,你写的完全だめ。字又乱,题也算错了!都告诉过大家作业要用铅笔写,用圆珠笔だめ,你怎么还用圆珠笔呢?だめだめ!今天的作业重写一遍!
    A:まさか!全部重写?!错的地方改一下不行吗?
    B:だめ! 全部重写!

    A:那个人看上去还蛮かっこいい的呀。要不要交往试试?
    B:だめだめ!
    A:だめ?你认识他么?
    B:うん、是高中同学,简直就是个完全だめ的人!想跟他交往什么的,だめだめ!

    楽しい(たのしい) 好高兴
    「嬉しい」 一般是对于发生的某件事感到很开心的时候使用的。
    「楽しい」 一般是对于度过的某段愉快的时光感到很开心的时候使用的

    美味しそう(おいしそう)。看上去很好吃
    A:あ~美味しそう。这家店里的蛋糕看上去好好吃哦。
    B:走!今天请你吃。
    A:但是现在人家正在ダイエット呀!どうしよう~ 但是…真的好…美味しそう…

    A:ゆか!我今天做了晚饭,酸菜鱼跟青菜炒香菇, 要不要吃点啊?
    B:あ~おいしそう!呃,怎么这么咸啊?
    A:我尝尝…あ!我把盐当成味精了!呃…ごめんね…

    食べたい(たべたい) 好想吃啊

    いいな。真好啊 (一般用于在羡慕别人的时候。)
    A:暑假的时候我们一家人去夏威夷旅行了!
    B:夏威夷!いいな!
    A:每天有好多おいしい的水果,还可以在海里游泳哦!
    B:いいな!おいしい的水果…食べたい…
    A:晚上还可以在沙滩烤肉,看草裙舞!
    B:烤肉!草裙舞!いいな…我也好想去夏威夷啊…

    疲れた(つかれた)。 好累啊

    全部对话
    — 我们去坐那个过山车吧!想坐好久了,走吧走吧!
    — 呃……过山车?!你发烧了吧?だめだめ。我坐不了那么刺激的东西哈。老人家心脏受不了啊。
    — ええ?那,坐海盗船吧!也很刺激的哦!
    — 呃,海盗船啊,我们还是去坐旋转木马吧。这种平和的比较适合我。
    — つまらないよ!这些太无聊了!啊!那有个小朋友在吃棉花糖!いいな。哪有卖棉花糖的啊?好久没吃了!食べたい!
    — だめだめ!不是说要ダイエット的么?刚吃过饭怎么还要吃棉花糖啊!
    — 但是,おいしそう!食べたい食べたい~不吃饱哪有力气减肥啊!食べたい!
    — 仕様がない。陪你去买棉花糖吧。
    — やった!
    (ゆか拉着小N各种撒欢中)
    — あ~疲れた。
    — 该说疲れた的不是你是我吧?被你拉着折腾了一个下午!
    — 哈哈,今天真是たのしい的一天啊!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:第五课 気分転換

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lgysahtx.html