此典句出自唐·王勃《山中》:
长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。
译文:
长江向东滚滚而去,我也在外滞留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。
何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。
注释:
滞:淹留。停滞,不流通。
万里:形容归程之长。
念将归:有归乡之愿,但不能成行。
况属:何况是。
属:恰逢,正当。
高风:山中吹来的风。即秋风,指高风送秋的季节。
赏析:
这首诗创作于唐高宗咸亨二年(672),是王勃旅蜀后期时的作品。表面看他离开长安的状态似乎很洒脱,而内心却是很复杂的。
被逐出沛王府后,他无所事事,本想借着蜀地山水名胜以消解胸中的积愤。实际上,南国物候也为诗人增添了不少的乡思和烦忧。
这是首抒写旅愁乡思的小诗,诗人在寥寥二十个字中,巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境。
“长江悲已滞”,从字面上看也许应解释为因长期滞留在长江边而悲叹。诗人在山上望见长江逶迤东去,触动了长期滞留异乡的悲思。
但如果与下面“万里”句合看,可能诗人还想到长江万里、路途遥远而引起羁旅之悲。
人在山上望长江,由于距离远,看不清它的滚滚奔腾的波涛,往往会感到江水是凝滞不动的。所以,这句诗中长江悲伤滞留的形象,也真切地表达了诗人的直觉感受。
诗人在创造了长江悲滞的新奇意象之后,才在第二句“万里念将归”中直接抒情,点明自己身在他乡,想到遥在万里之外的家乡不能归而深深感叹。
诗的前两句中“长江”和“万里”是从空间上表述自己远在外地他乡,归家的路途遥远。
“已滞”和“将归”是从时间上表明诗人长期滞留他乡,还没有归去。
紧接着,诗人紧紧抓住眼前的环境和景色,写出了“况属高风晚,山山黄叶飞”两句。
从字面上看,这两句单纯是写景,其实是通过写景,进一步表达自己内心因思乡而凄楚的心情。
诗人望见了山中秋风萧瑟、黄叶飘零的自然现象,这些既是实际的景物描写,同时也表现诗人内心的萧瑟、凄凉。
此二句没有一个直接表现感情的字眼,但却渗透了诗人浓厚的感情。
网友评论