送崔九兴宗游蜀
王维(唐)
送君从此去,转觉故人稀。
徒御犹回首,田园方掩扉。
出门当旅食,中路授寒衣。
江汉风流地,游人何岁归。
注释:
崔九兴宗:排行第九,指崔兴宗。转觉:顿时感觉。徒御:车夫。《诗经.小雅.车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”。旅食:在旅馆、客店吃饭。授寒衣:发寒衣,夏历九月制备冬衣。冮汉:指巴蜀之地。
译文:
送君从此一别,顿时感觉知音又少了。
远行的人频频回首,隐居的田园扉门方掩。
出门在外应当在旅馆按时吃饭,途中天凉及时制备冬衣。
巴蜀一带本是繁华之乡,何时可以回来呢?
赏析:
此诗作于乾元元年(758)首联:“送君从此去,转觉故人稀。”“送君”二字与题呼应,“从此去”“转觉”“稀”紧密衔接,因果互见,因君去,顿觉知音少,顿觉知音少,原是因君去。起句直抒别情,更显出因友别诗人内心产生的强烈的空寂与落寞。不觉感叹:“黯然销魂者,惟别而已矣。”(清)黄培芳《唐贤三昧集笺注》卷上:“发端极有神,五律最争起手。”
颔联:“徒御犹回首,田园方掩扉。”一“犹”字让人顿觉内心不舍,渐行渐远,频频回首终究不能留下相伴,内心惆怅,而“方”字更流露出从此田园柴门紧闭的孤寂与落寞。(明)顾可久曰:“去住婉恋之情不尽,深至。”
颈联:“出门当旅食,中路授寒衣。”此联写诗人的不尽叮咛,按时吃饭,及时添衣,平淡朴实中见深情,读来催人泪下。
尾联:“江汉风流地,游人何岁归。”巴蜀一带,自古繁华温柔之乡,友此去何时才能回来呢?与首联的“故人稀”互相照应。刚送别,即问何时归。诗人盼归之心急切,更显出与友的深情。
网 图
网友评论