读唐诗 学写诗 《送封太守》

作者: hl夜雨潇湘 | 来源:发表于2021-04-22 22:50 被阅读0次

送封太守

王维(唐)

忽解羊头削,聊驰熊轼轓。

扬舲发夏口,按节向吴门。

帆映丹阳郭,枫攒赤岸村。

百城多候吏,露冕一何尊。

注释:

羊头削:《淮南子.修务训》高诱注:“羊头之销(同‘削’两刃曲刀),自羊子刀。”此句指封太守卸去武职。

聊:姑且。

熊轼轓(fān):“轼”全唐诗作“首”《后汉书.舆服志》王先谦《集解》:“伏熊轼者,车前横轼为伏熊之形也。”轓:车。熊轼轓:这里指州刺史之车。

扬舲:杨帆。舲:有窗子的船。按节:徐行。吴门:苏州。

丹阳:古地名,在今安徽当涂县东北,其地临江。

攒:宋蜀本为“藏”。赤岸:赤岸山,在六合县(今江苏南京六合区)东南四十里,其江岸与山岩数里,为赤色而得名。

百城:指各地的地方官。

露冕:《后汉书.蔡茂传》:东汉郭贺任荆州刺史,有殊政,明帝‘敕行部去襜(车帷)露冕,使百姓见其容服,以章有德”。此后“露冕”为刺史外出之褒词。

译文:

忽然卸去了武职,姑且坐上了刺史之车。

从夏口扬帆起航,向着苏州徐行。

风帆与丹阳的城郭交相辉映,赤岸村掩藏在枫树林中。

百官在等候着君的到来,坐着刺史之车外出是多么尊贵。

赏析:

      此诗作于开元二十八年(740),王维赴岭南途经夏口,作此诗送封太守赴吴门上任。首联: “忽解羊头削,聊驰熊轼轓。”此联写实,写友卸去武职,赴任苏州刺史。“忽”字表现了事情发生较快,顿感突然。诗人引经据典,生动而贴切地描述了事情经过,展现出诗人高超的驾奴语言文字的技巧及深厚的文学底蕴。

      颔联:“扬舲发夏口,按节向吴门。” 此联依然写实,写友人出发时的场景,“发”“向”二字简洁明了地抒写了行程的起点及终点,风帆扬起,船只整装待发,一路徐徐向着吴门而去。画面感极强。

      颈联:“帆映丹阳郭,枫攒赤岸村。”此联写虚,并非诗人实见,想象友人一路所经之处的风景,真可谓是身隔两地,心随友去。但只见风帆片片,与城郭相映,赤岸与红枫相映成趣,白帆、红枫鲜明的色彩对比,给人强烈的视觉冲击。此联对仗工整,“帆”对“枫”,“映”对“攒”,“丹阳郭”对“赤岸村”,诗人选择的地名也极有特色,并巧妙入对,足见其炼字之功。

      尾联:“百城多候吏,露冕一何尊。”此联用典,依然写虚,设想友到任后百官迎接的宏大场景,“多”与“一”的对比,在不同的场景下,体现出封太守地位的高贵。

    此首诗虽为送别诗,然无惆怅之意,与友分别,虽有不舍,然更多的是祝福,是美好的期望和赞誉,格调是积极明快的。

网图 侵删

相关文章

网友评论

    本文标题:读唐诗 学写诗 《送封太守》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/clvukltx.html