美文网首页
布罗茨基诗歌01

布罗茨基诗歌01

作者: 龙山月 | 来源:发表于2023-12-15 16:08 被阅读0次

          布罗茨基认为诗作不是源于异想天开的幻想,而是源于现实生活。正如他在诗中所写:“无疑,艺术的感染力就在于真实,而不是吹嘘,因为艺术的基本规律是细节的独立性,这一点无可争辩。”他注重诗的基本情调、构思、结构、细节的独立性、抒情性、节奏、格律、韵脚等等,认为在心理上,诗人应该只遵循自己的直觉,不论直觉把你引向何方,要绝对独立于准则、规范,不必顾忌权威和假定的读者。也认为情感的感染力在于言不尽意,在于意味深长的潜台词。布罗茨基诗学的哲学原理是:受难被看作人类生存的条件,世界就是它本身的样子。大概这也是阿赫玛托娃那句“你不知道,人们已经宽恕你了……”伴随他一生的原因吧。正如奥登所说:“语言需要诗人,使语言始终是鲜活的语言。”而时代和人类也始终都需要诗歌,使生活始终是鲜活的生活。

       圣诞节浪漫曲

    向叶甫盖尼·赖恩致以爱慕之意

    夜间永不熄灭的小船

    在茫然不解的忧伤中,

    缓缓地飘浮于窒息的砖石之间

    飘出亚历山大花园,

    夜色里孤僻的小灯笼

    好像一朵黄玫瑰

    在自己心爱的人们的头顶上,

    在过路人的脚旁。

    梦行者、醉汉们蜂群似的合唱声

    在茫然不解的忧伤中随风飘荡。

    一名外国人忧郁地

    在夜幕下的首都拍下一张照片,

    而出租汽车载着有病的乘客们

    驶往奥尔登卡,

    而那些半死不活和孤僻的人

    互相搂抱站在那里。

    忧郁的歌手在茫然

    不解的忧伤中在首都缓步而行,

    客栈的忧郁的圆脸老板

    站在小煤油铺的旁边,

    年老而漂亮的情郎

    在难看的街道上步履匆匆。

    半夜新婚的马车队

    在茫然不解的忧伤中缓缓地移动。

    一个偶然游泳的人在黑暗的

    莫斯科河南岸慢慢地走向不幸,

    犹太人的口音漫游在

    忧郁的黄色楼梯上,

    临近新年、临近周日,

    一个貌美如画的美人儿

    从爱情慢慢地走向忧郁,

    茫然不解自己的忧伤。

    寒冷的傍晚在眼睛里缓缓掠过,

    雪花在行驶的车厢上颤动,

    严寒的风,苍白的风

    紧裏着通红的手掌,

    而蜜酒像晚上的灯光一样流淌

    籽仁酥糖香气袭人,

    圣诞节的前夕在头顶上方

    送来夜间的大馅饼。

    你的新年在茫然不解的

    忧伤中沿着城市喧嚣

    的暗蓝色浪潮漂移,

    仿佛生活又重新开始,

    仿佛会有光明和荣耀,

    迎来好日子和充足的面包,

    仿佛生活即将向右摆动,

    在向左摆动之后。

                                         1961年12月28日

    相关文章

      网友评论

          本文标题:布罗茨基诗歌01

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lzbigdtx.html