中译英,来自每日翻译
·中译英:
原文:
万贯家财带来的最大快乐并非直接的物质享受,而是守财奴清点财产时的那份欣喜,败家子挥霍财产时的那份痛快。凡此种种,都已经超出生理满足的范围了,但称它们为精神享受未免肉麻,它们至多只是一种心理满足罢了。
译文:
The greatest pleasure that vast family wealth generates is not directly material; instead, it lies in the joy of misers counting their money and in the excitement of spendthrifts dissipating their fortune. Such feelings are more than physiological satisfaction, but it sounds sentimental to describe them as spiritual enjoyment - they are psychological gratification at most.
网友评论