第三集
点击查看视频:局外人
台词场景:
两对夫妻面对面了。灯里开始一个人自言自语起她当年父亲过世的经历以及她的梦想。而这些,都被当年身为男友的光生一不小心说出的话而深深受伤。这么多年过去了,灯里可以微笑着,对这些往事娓娓道来,我们作为观众,听着真的有点心疼……
索菲老师前前后后听了不下五六遍,越听越难过……“可能对一个人来说是生命之源的东西,对别人来说就像马桶套一样。”令人唏嘘。
6分钟的台词,一个字一个字码出来,中日文加起来有2500多个字,大家慢慢仔细看哦!坂元裕二的台词朴实无华,每次都能戳中人心。另外灯里的这段台词,非常带有她说话的习惯——て使用得特别多,大家在听的时候可以注意一下。
灯里:
私(わたし)青森(あおもり)の八戸漁港(はちのへぎょこう)で生(う)まれたんです。父(ちち)は漁師(りょうし)をしてました。私すごいお父(とう)さん子(こ)で。父が漁(りょう)から帰(かえ)ってくる前(まえ)の日(ひ)は全然(ぜんぜん)眠(ねむ)れなくて、誰(だれ)よりも早(はや)く港(みなと)へ行(い)って父の帰りを待ちました。大漁旗(たいりょうばた)を掲(かか)げて船(ふね)から下(お)りてくる父に飛(と)び付(つ)いて、おっきな腕(うで)にしがみついてました。海(うみ)のにおいのする父が大好(だいす)きだったんです。
我出生在青森的八户渔港,父亲是名渔夫,我特别依赖爸爸。他打渔归来的前一天晚上,我都兴奋得睡不着觉。第二天一早,第一个去港口等他回来。奔向举着大渔旗下船的父亲,紧紧地抓住他强壮的手腕。我最喜欢散发着大海味道的父亲了。
父が死(し)んだのは私が14歳(じゅうよんさい)のときでした。サメに襲(おそ)われたんです。船から落(お)ちて行方不明(ゆくえふめい)って聞(き)いて、でも8時間後(はちじかんご)に遺体(いたい)で発見(はっけん)されて。私なんかそれ以来(いらい)いつもぼんやりするようになっちゃって。学校(がっこう)いってもつまんないし、家帰(いえかえ)ってもお母(かあ)さんいらいらしてばっかりだし。
我14岁的时候父亲去世了。他出海时遇到了鲨鱼的袭击。听说他掉下了船,行踪不明。可是8小时后,有人发现了他的尸体。那之后,我就没有了活力。去上学也很无聊,回家还要面对烦躁不安的母亲。
であるとき、学校サボって地元(じもと)のショッピングセンターふらふらしてたら、またお父さんのこと思(おも)い出(だ)して。涙(なみだ)が止(と)まらなくなって、トイレに入(はい)ってずっと泣(な)いてて。そしたらそのとき館内放送(かんないほうそう)で歌(うた)が流(なが)れてきて。そのころはやってたJUDY AND MARY の「クラシック」っていう曲(きょく)で。私そのまますぐCDショップ行って、買(か)って、もうそれから何千回(なんぜんかい)聴(き)いたかわからない。私ボーカルのCD YUKIちゃんに憧(あこが)れてて。いつか、分(わ)からないけど、いつか、YUKIちゃんみたいになりたいなって、すごく思(おも)って。
后来有次我逃课去镇上的购物中心闲逛,那时又想起了父亲。眼泪止不住地落下来,我就跑进厕所,不停地哭。然后楼内广播里放了一首歌曲,是那时很流行的JUDY AND MARY的CLASSIC这首歌。我就立刻跑到CD店买了这张碟,我都不知道自己后来听了几千次。我十分崇拜主唱YUKI,我想总有一天,虽然不知道要到什么时候,但总有一天我要成为像YUKI一样的人。
で東京出(とうきょうで)てきて大学行(だいがくい)って、こそっと楽器(がっき)の練習(れんしゅう)したり、自分(じぶん)なりに歌(うた)作(つく)ったり。言(い)ってもね、ホントは気付(きづ)いてた、自分(じぶん)には才能(さいのう)なんか全然(ぜんぜん)ないってこと。無理(むり)だよね、でもな。無理だよね、でもな。その繰(く)り返(かえ)しな感(かん)じで。
后来我来了东京,上了大学,悄悄地开始练习乐器,自己写歌。虽是这么说,其实我自己也知道,我根本没有天分。没可能的,可是不甘心。没可能的,还是不甘心。一直在矛盾中挣扎。
で結局(けっきょく)なんか恋愛(れんあい)に逃(に)げたりして、男(おとこ)の人(ひと)と付(つ)き合(あ)って。自分(じぶん)の夢(ゆめ)とかは恥(は)ずかしくて言(い)えなくて、隠(かく)してたんだけど。何(なん)カ月(げつ)かたったころ、思い切(き)って打(う)ち上(あ)げてみようと思って。CDリピードにしてかけておいたんです。私の夢っていうか、お父さんのこととか、そういうの全部(ぜんぶ)話(はな)してみようと思って。
最后还是逃避了,把注意力转移到恋爱上,和一个男生交往。关于自己的梦想,我觉得很不好意思,一直瞒着他。几个月之后,我想把这些都告诉他。我循环播放那张CD,打算跟他说说我的梦想、我的父亲,关于我的所有事。
でその人部屋(ひとへや)に帰(かえ)ってきて、流(なが)れてるYUKIちゃんの曲(きょく)聴(き)いて言(い)ったんです。「何(なに)?このくだらない歌。安(やす)っぽい花柄(はながら)の便座(べんざ)カバーみたいな音楽(おんがく)だ」って。私何(わたしなん)にも言(い)い返(かえ)さないで、コンビニ行ってくるって言って、外(そと)に出(で)ました。でホントにコンビニ行って、立(た)ち読(よ)みして、帰(かえ)り道(みち)思(おも)ったんです。もう夢(ゆめ)とか見(み)るのやめよう。私はYUKIちゃんにはなれない。すごく平凡(へいぼん)で退屈(たいくつ)な人間(にんげん)なんだ。大(おお)きな憧(あこが)れとかそういうの持(も)っちゃいけないんだって。
然后他回到房间,听到播放的YUKI的歌,说道:“这是什么无聊的歌?这音乐就像廉价的碎花马桶套一样。”我什么都没辩解,借口说去便利店就出去了。然后真的去了便利店,站着看了杂志,回来的路上我下定决心今后不要再有什么梦想了,我成不了YUKI。我是个极其平凡无趣的人,我不配拥有太大的憧憬。
部屋(へや)に帰ったらその人テレビで映画(えいが)見(み)てて。「ジョーズ」っていう映画で。笑(わら)いながら言いました。「サメに食(く)われて死(し)ぬのだけはやだよね」って。次(つぎ)の日(ひ)、私何にも言わないで引(ひ)っ越(こ)しました。
我回到房间的时候他在看电影,看的是《大白鲨》。还一边笑一边说:“坚决不要死在鲨鱼肚子里。”第二天我什么都没说就搬走了。
結夏:最低(さいてい)だね。
太恶劣了。
灯里:
違(ちが)うの。別(べつ)に誰(だれ)かが悪(わる)いとかじゃないの。ただ誰かにとって生(い)きる力(ちから)みたいになってるものが誰かにとっては便座カバーみたいなものかもしれない。
不是的,也不是谁的过错。只是可能对一个人来说是生命之源的东西,对别人来说就像马桶套一样。
結夏:みんな他人(たにん)だから。
因为大家都是局外人。
灯里:
はい。別の場所(ばしょ)で生(う)まれて、別の道(みち)を歩(ある)いて育(そだ)った他人だから。
是的。因为是在不同的地方出生,走着不同的道路长大的局外人。
网友评论