美文网首页语言·翻译
Go to the dogs是什么意思?千万别直译!

Go to the dogs是什么意思?千万别直译!

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2018-11-05 08:54 被阅读13次

    英语中很多跟狗相关的表达,今天继续跟着皮卡丘张姿势把!

    1、Go to the dogs

    大不如前,衰落

    例句:

    The employee can’t get paid and this company is going to the dogs.

    这家公司的员工领不了工资,公司已经不行了。

    2、Dog days 酷暑

    例句:

    I love to be in the swimming pool during the dog days of summer with friends.

    在夏季酷暑的时候,我喜欢和朋友一起待在游泳池里。

    3、Every dog has his day.

    人人都有走运时

    例句:

    You may become famous someday. Every dog has his day.

    你有一天可能就出名了。每个人都有走运的时候嘛。

    4、Let sleeping dogs lie.

    过去的事就让它过去吧

    例句:

    Jill: Should I ask the boss if he's upset at my coming in late in the mornings?

    我是不是应该问问老板,我早上迟到的事有没有让他不开心?

    Jane: If he hasn't said anything about it, just let sleeping dogs lie.

    如果他什么都没说,那就算了吧。

    5、You can't teach an old dog new tricks.

    你没法使守旧的人接受新事物

    例句:

    Good luck getting Grandpa to start going to yoga with you. You can't teach an old dog new tricks.

    让爷爷去学瑜伽,我只能祝你好运了。你没法让他去学的。

    切记:

    如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Go to the dogs是什么意思?千万别直译!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nayjxqtx.html