最近是每天被作业赶着的状态。写完一篇报告,还有一篇,这篇还没等写完,又来了新的作业。
今天呢,我用日语写了大概7000字的田野调查记录。这是质性研究方法课程中的一项作业。最大的感受就是,我觉得我的日语不够用。
大学时,在社会学专业课中我也接触过田野调查的质性研究方法,但好像没有实际地去完成一个完整的调研笔记的记录。不过,当时在写毕业论文时,整理了12个人的访谈录音记录倒是让我印象深刻。到现在还记得那种”快要写吐了”的感觉。
那么,田野调查记录是什么呢?是用文字将你看到的所有的场景和发生的事情全部记录下来。其中可以有一定的侧重点和关注点,但需要做到尽量客观与具体。
简单来说,访谈记录是把录音变成有逻辑性的文字,而田野调查笔记则是把画面变成逻辑性的文字,画面里当然包括环境,人物姿态,动作,表情,以及语言等等。需要让其他没有在场的人看到记录,也能有身临其境的感觉,且可以理解到一个个有逻辑有重点的小故事。
以上的所有要求再加上,全部用日语来写,这就是我今天的作业内容。(48分钟的场景录像)
也就是因为这样的作业,让我一次又一次地感受到语言的魅力。
用自己的母语可以把一个场景描述得淋漓尽致需要很强的观察能力,感受能力和写作能力。而用一门外语把场景描述得淋漓尽致则在以上能力之上,需要强大的语言运用和理解能力。
目前对我来说,这还是一件太难太难的事情。
所以,今天的7000字写完之后,我自己都不敢再看一遍。因为发现自己的日语词汇过于匮乏,全文读起来总有种“磕磕巴巴”的感觉。而且对于自己不能很好地去用日语诠释出自己的所见所感,我也觉得很不甘心但又无可奈何。(谁让自己的水平还不到位呢)
希望经过这两年的学习生活,可以将这种“不舒服”,“不甘心”化为一种更加自在,更加流畅的表达,希望自己不仅可以体会到语言的魅力,更可以畅快运用这种语言的魅力。
最后,我想用今天看到的中文歌词和一段很美的日语翻译来结束今天的文章。希望自己以后的日语,也能做到像这段翻译一样“信,达,雅”。
因为爱着你的爱
あなたを愛しているから
因为梦着你的梦
あなたの見る夢を 私も見ているから
所以悲伤着你的悲伤
あなたの苦しみに心が痛み
幸福着你的幸福
あなたの幸せを嬉しく思う
https://mp.weixin.qq.com/s/fPXjsx39i7JyCCopFCzoxA
网友评论