《刺客的斗篷——世界名人日记大全》1月13日收录了5篇名人日记,试译一篇。
西格里夫·萨松写于1921年1月13日游于“译”|心有猛虎,细嗅蔷薇— 一个诗人的日常
试译:
下雨天。天气在日记里重要吗?独自午餐;这也重要吗?(烤多宝鱼和苹果布丁,若想知具体是什么的话。)跟“大法官”说了几分钟捕猎狐狸的事。然后走去切恩步行街和加布里埃尔喝茶。在路上买了黄水仙。买花使人精神振奋,虽然我老又转赠别人。五点钟离开,接着放了一个小时《乞丐歌剧》:同样令人振奋。在阿诺德·本涅特家吃了晚饭,十分享受。本还是那样,还是对人很好。他给我看了他的手稿,写得特别美。尤其是《老妇谭》没有任何要改动的地方。他去拜访过乔治·摩尔,乔治·摩尔说:‘哈代是村夫;康拉德是水手;亨利·詹姆斯是阉人。’
这篇日记有如流水账般记录了作者一天的活动,读起来很有人间烟火气。作者写到在路上买黄水仙,说到买花使人精神振奋,我是深有同感:看到美丽的花儿就有买下来的冲动,买了就为之雀跃。而作者西格里夫·萨松虽是军人出身,却有爱花之心、买花之举,让人觉得亲近,难怪他能写出“心有猛虎,细嗅蔷薇”(in me the tiger sniffs the rose)这样的诗句来。
留心身边的温柔和美丽,安然感受生活的美好,就像这篇日记的作者西格里夫·萨松那样,在每天的日常里创造美好。
网友评论