美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 003 Aya 068

Holy Quran: Sura 003 Aya 068

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-10-06 19:55 被阅读0次
003_068.gif

إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا ۗ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ

Inna awla alnnasi bi-ibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha alnnabiyyu waallatheena amanoo waAllahu waliyyu almu/mineena

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 与易卜拉欣最亲密的,确是顺从他的人,和这个先知,和信道的人。真主是信士们的保佑者。
YUSUFALI Without doubt, among men, the nearest of kin to Abraham, are those who follow him, as are also this Prophet and those who believe: And Allah is the Protector of those who have faith.
PICKTHAL Lo! those of mankind who have the best claim to Abraham are those who followed him, and this Prophet and those who believe (with him); and Allah is the Protecting Guardian of the believers.
SHAKIR Most surely the nearest of people to Ibrahim are those who followed him and this Prophet and those who believe and Allah is the guardian of the believers.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:68.1 إِنَّ 的确 surely 见2:6.1
3:68.2 أَوْلَى 最亲密的 the nearest
3:68.3 النَّاسِ People 见2:8.2
3:68.4 بِإِبْرَاهِيمَ 在易卜拉欣 to Ibrahim
3:68.5 لَلَّذِينَ 确实那些人 are those who
3:68.6 اتَّبَعُوهُ 追随他 follow him
3:68.7 وَهَٰذَا 和这个 and this 参2:25.20
3:68.8 النَّبِيُّ 先知 Prophet
3:68.9 وَالَّذِينَ 和那些 and those who 见2:21.8
3:68.10 آمَنُوا 诚信 believe 见2:9.4
3:68.11 وَاللَّهُ 和安拉,真主 and Allah 见2:19.17
3:68.12 وَلِيُّ 保护者 Guardian 见2:107.15
3:68.13 الْمُؤْمِنِينَ 信士们 the believers 见2:223.16

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 068

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nmirpctx.html