美文网首页读《诗经》的这一年读书读书
《诗经·魏风·硕鼠》:贪得无厌大老鼠,让我痛苦无归处

《诗经·魏风·硕鼠》:贪得无厌大老鼠,让我痛苦无归处

作者: 古诗文切片 | 来源:发表于2019-05-24 22:26 被阅读21次

    硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

    硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。

    硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

    这首诗是对贪得无厌的统治阶层的讽刺和抨击。

    第一节,“硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。”大老鼠啊大老鼠,不要吃我的黍!多年来伺候你,你却对我不照顾。发誓要摆脱你,去寻找那乐土。乐土啊乐土,哪里才是我的去处!

    第二节,“硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。”大老鼠啊大老鼠,不要吃我的麦!多年来伺候你,你却对我不讲恩情。发誓要摆脱你,去寻找那快乐的国度。快乐的国度啊快乐的国度,哪里才是我的住所!

    第三节,“硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?”大老鼠啊大老鼠,不要吃我的庄稼苗!多年来伺候你,你却对从不慰劳我。发誓要摆脱你,去寻找那快乐的乐园。快乐的乐园啊快乐的乐园,哪里才是我的住所!

    出自细井徇·《诗经名物图解》

    硕鼠,一说大老鼠,一说田鼠。无,毋、不要。黍,黍子,也叫黄米。三岁,多年;三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉。

    逝,通“誓”,发誓。去,离开。女,同“汝”。爰,于是、在此。所,处所。德,恩惠。国,域,即地方。

    直,王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”劳,慰劳。之,其,表示诘问语气。号,呼喊。

    三章以赋方式写就,都以“硕鼠硕鼠”开头,直呼贪婪无度的统治阶层为大老鼠,充满了愤恨。

    诗中的“老鼠”和“我”,都不是单个的人,是“你们”、“我们”,所代表的一个群体或阶层,面对压迫,“我”只能幻想自己将来生活在不受压迫的乐土之中。然而这只是一种幻想,现实生活中,“大老鼠”们依旧过着优哉游哉的生活,“我”却毫无办法,只能继续忍受盘剥。

    诗经专题第113篇,总第113篇。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经·魏风·硕鼠》:贪得无厌大老鼠,让我痛苦无归处

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nntraqtx.html