美文网首页一首诗的时间简友广场
【试译】《When you go away》默温

【试译】《When you go away》默温

作者: 飞晚 | 来源:发表于2019-07-03 14:35 被阅读23次
当你远去

When You Go Away

当你远去

When you go away the wind clicks around to the north

当你远去,风向北方呜咽

The painters work all day but at sundown the paint falls

油漆匠成日工作,而在日暮时分色调剥蚀

Showing the black walls

露出了黑色墙壁

The clock goes back to striking the same hour

时钟回返,敲击着一成不变的钟点

That has no place in the years

这些年毫无体面的位置

And at night wrapped in the bed of ashes

夜里隐匿于尘埃之床

In one breath I wake

在呼吸的一瞬我便惊醒

It is the time when the beards of the dead get their growth

是时候等待死者的胡须生长了

I remember that I am falling

我记得我在坠落

That I am the reason

而我正是那缘由

And that my words are the garment of what I shall never be

我的言辞是我永不会成为的外在

Like the tucked sleeve of a one-armed boy

像那独臂男孩卷起的衣袖


click:vt. 点击;使发咔哒声                            Beard:胡须

garment:n. 衣服,服装;外表,外观          tuck:vt. 卷起;挤进;用某物舒适地裹住;使有褶裥 vt. 给…穿衣服

“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

相关文章

网友评论

    本文标题:【试译】《When you go away》默温

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/npcqhctx.html