美文网首页
2024-09-14-每日翻译

2024-09-14-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2024-09-13 21:42 被阅读0次

中译英,来自每日翻译


·中译英:

原文:

据我粗略的统计,有的商品在大包装中仅占空间十分之一,二十分之一,甚至五十分之一。想到那个鸡和鸡毛的故事,我不禁要问:我们使用的是商品,还是包装?而负担那些庞大的包装费用,羊毛出在羊身上,还是我们这些顾客,而华美绝伦的包装,商品取出后,不过是一堆垃圾。

译文:

According to my rough statistics, some commodities take up only one tenth, one twentieth or even one fiftieth of the space in the huge package. Thinking back to the above-mentioned story of chickens and chicken feathers, I cannot but ask, "The commodity or the package, which do you need?" after all, the wool still comes from the sheep's back as the saying goes. It is customers like us that will have to bear all the heavy expenses for packaging. And the flashy package, when emptied of its contents, will be nothing but a garbage heap.

相关文章

网友评论

      本文标题:2024-09-14-每日翻译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nrsmljtx.html