14.15子曰:“晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。”
【注释】
▲谲[jué]:权诈,玩弄手段。
▲晋文公:重耳,是中国春秋时期晋国的第二十二任君主,是春秋五霸中第二位霸主,与齐桓公并称“齐桓晋文”。
▲齐桓公:姜姓,吕氏,名“小白”,是春秋五霸中第一个霸主。任管仲为相,推行改革,实行军政合一、兵民合一的制度,齐国逐渐强盛。当时中原华夏诸侯苦于戎狄等游牧部落的攻击,于是齐桓公打出“尊王攘夷”的旗号,九合诸侯,北击山戎,南伐楚国,成为中原第一个霸主,受到周天子赏赐。
【译文】
孔子说:“晋文公重视权谋而不光明正大,齐桓公行事光明正大而不用权谋。”
【学而思】
齐桓公和晋文公都是由王道到霸道的转型,齐桓公实施的还是“尊王攘夷”,到了晋文公就有点“挟天子以令诸侯”的意思了。
【知识扩展】
张居正《四书直解》:“盖文公为人专尚诈谋,不由正道,是谲而不正者。桓公则犹知正道,不尚诈谋,是正而不谲者。即如伐楚一事,文公欲解末围,乃伐曹卫以致楚,欲与楚战,又复曹卫以携楚,不能声罪致讨,只以阴谋取胜而已。若桓公伐楚,则以王祭不供而声其罪,又退师召陵而许其盟,名正言顺,举动光明,此桓之所以优于文也。”
《左传·僖公二十七年》:冬,楚子及诸侯围宋,宋公孙固如晋告急。先轸曰:“报施救患,取威定霸,于是乎在矣。”狐偃曰:“楚始得曹而新昏于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣。”
(冬季,楚成王和诸侯包围宋国。宋国的公孙固到晋国报告紧急情况。先轸说:“报答施舍,救援患难,取得威望,成就霸业,就在这里了。”狐偃说:“楚国刚刚得到曹国,又新近和卫国结为婚姻之国,如果攻打曹、卫两国,楚国必定救援,那么齐国和宋国就可以免于被攻了。”)
《左传·僖公二十八年》:是会也,晋侯召王,以诸侯见,且使王狩。仲尼曰:“以臣召君,不可以训。”故书曰:“天王狩于河阳。”言非其地也,且明德也。
(这次温地的会盟,晋文公召请周襄王前来,并且带领诸侯朝见他,又让周襄王打猎。孔子说:“以臣下而召请君主,是不能作为榜样的。”所以《春秋》记载说“天王狩于河阳”,天下本都是周王朝的地方,而这里却不是周襄王的地方了,而且是为了明德而避讳的说法。)
网友评论