美文网首页黄执中
火星上的薛西弗斯

火星上的薛西弗斯

作者: 魔法城堡里的镇群神兽飞天大肥兔 | 来源:发表于2017-12-11 09:29 被阅读7次

    有位剛來地球的火星人,什麼都不懂,想學習,卻不知道什麼是「教室」

    用問的,沒人講的清,只好自己查字典。

    嗯,依據教育部《重編國語辭典修訂本》,教室,就是「學校裡進行教學活動的房間」

    好,有進展了。那麼,什麼是「教學」呢?

    辭典說:教學,就是「教師把知識與技能傳授給學生的過程」

    糟糕,還是沒解決。因為,什麼又是「傳授」

    辭典說:傳授,就是「將知識﹑技能教給他人」

    嘖,且別管知識或技能,集中心力,先搞清楚「教」是什麼意思吧!

    辭典說:所謂教……就是「傳授」。

    图片来自少爷网易博客

    火星人相當受挫。

    他決定換個方向,重新回到一開頭的解釋,打算釐清什麼是「房間」

    喔,辭典中表示:「間,計算房子的量詞」,所以「房間指一間房子」

    唉,那什麼是「房子」

    辭典說:房子,就是「房屋」

    呸,這不算。那什麼是「房屋」

    辭典說:房屋,就是「固定於土地上可供住宅用或工作等的建築物」

    看到這裡,火星人默默放下手上的字典。

    是的,他徹徹底底的被嚇到了!

    就像在撞擊一枚原子後所產生的爆炸,看著「固定」、「土地」、「住宅」、「工作」、「建築物」……這一個個龐然聳立於眼前,靜待你下一次敲擊的字義,徹底粉碎了一個人妄想從已然的語言與界定中,去獲取事物真正意涵的可能。

    解釋一個字,你要用十個字。

    解釋那十個字,你要用百餘字。

    打碎一個字,就像打碎了潘朵拉的盒子。

    大多數的時候,你的懂,只是因為你不知道你不懂。

    大多數的時候,別人說他懂,只是因為他懶得去追究了。

    想要讓別人懂你,想要讓別人,真真正正的懂得某件事——幾乎是一個絕望的過程。


    意義,是可以及觸的嗎?

    我的意思是:對那群勞心費神,想要去確認、描述、追跡、比較各種「意義」的人而言,其所抱持的,是個什麼樣的野心?

    依我看,他們是群鑿石的薛西弗斯——孜孜屹屹,乃是為了試圖重新鑿開原本在日常生活中,已然、習然、淡然且悄然化為堅石的各式字詞與默契,以便取回人類原本封存於內的各種理解。

    或著說,以便驕傲的,取回人類原本預想其得以理解世界的權力。

    而有一天,我相信他們都會讀到那則禪宗的老故事:

    世尊登座,拈花示眾,人天百萬,悉皆罔措。獨有金色頭陀,破顏微笑。世尊云:吾有正法眼藏,涅槃妙心,實相無相,分付摩訶迦葉。

    然在摩訶迦葉之外,世尊座下,畢竟還有九十九萬九千九百九十九個,搞不懂拈花有什麼好笑的弟子……所以薛西弗斯們讀完後,會轉頭,會繼續。

    满座衣冠似雪——火星上的薛西弗斯

    相关文章

      网友评论

        本文标题:火星上的薛西弗斯

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nwzqyxtx.html