此典句出自[唐]李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云 》:
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中问小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,挙杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
译文:
奔我而去的,昨天已不可挽留,扰乱我心绪的,今天使我极为烦忧。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。
你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隠江湖)罢了。
注释:
长风:远风,大风。
此:指上句的长风秋雁的景色。
酣 (han)高楼:畅饮于高楼。
蓮莱:此指东汉时藏书之东观。“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”
蓬莱文章:借指李云的文章。
建安骨:汉末建安(汊献帝年号,196-220)年“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨道上,后人称之为“建安风骨”。
小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并称为大谢、小谢。这里用以自喻。
清发(怡):指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。
俱怀:两人都怀有。
逸兴 (xing):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超远的意兴。
王勃《滕王阁序》:“逼襟甫畅,逸兴遄飞”。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。”
壮思飞:卢思道《卢记室诔》:“丽词泉涌,壮思云飞。”
壮思:雄心壮志,豪壮的意思。
览:通揽”,摘取。
称意:称心如意。
明朝:明天。
散发(fa):不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。
弄扁 (pian)舟:乘小舟归隐江湖。
扁舟:小舟,小船。
赏析:
此诗的重点不是写离情别绪,而是感怀,抒发自己的理想和抱负不能实现的牢骚。全诗感情沉郁、奔放几乎句句都是精华,是李白诗的代表作之一。
开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧。三、四句突作转折,从苦闷中转到爽郎壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图。一“送”,一“酣”,点出了“饯别”的主题。
“蓬莱”四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风骨。又流露自己才能,以谢谢朓自比,表达了对高洁理想的追求。同时也表现了诗人的文艺观。
未四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在“弄扁舟”中去尋求寄托。思想感情瞬息万変,結构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻地表现了诗人矛盾的心情。
“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”,是干百年来描摹愁绪的名言,众口交赞。
网友评论