Holy Quran: Sura 003 Aya 071
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-10-09 20:08 被阅读0次
003_071.gif
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bialbatili wataktumoona alhaqqa waantum taAAlamoona
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
信奉天经的人啊!你们为什么明知故犯地以假乱真,隐讳真理呢? |
YUSUFALI |
Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge? |
PICKTHAL |
O People of the Scripture! Why confound ye truth with falsehood and knowingly conceal the truth? |
SHAKIR |
O followers of the Book! Why do you confound the truth with the falsehood and hide the truth while you know? |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
3:71.1 |
يَا |
啊 |
Oh |
见2:21.1 |
3:71.2 |
أَهْلَ |
人们 |
People |
见3:64.3 |
3:71.3 |
الْكِتَابِ |
这部经的 |
of the Book |
见2:85.25 |
3:71.4 |
لِمَ |
为什么 |
why |
见3:65.4 |
3:71.5 |
تَلْبِسُونَ |
你们混淆 |
you confound |
|
3:71.6 |
الْحَقَّ |
正确的,真理 |
Right, truth |
见2:26.17 |
3:71.7 |
بِالْبَاطِلِ |
以诈术 |
with falsehood |
见2:42.4 |
3:71.8 |
وَتَكْتُمُونَ |
和隐讳 |
and conceal |
|
3:71.9 |
الْحَقَّ |
正确的,真理 |
Right, truth |
见2:26.17 |
3:71.10 |
وَأَنْتُمْ |
和你们 |
and you |
见2:22.22 |
3:71.11 |
تَعْلَمُونَ |
你知道 |
You know |
见2:22.23 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 071
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nylppctx.html
网友评论