曾经我也做过英语四六级的辅导老师,所以考后会和学生交流一些神翻译,有些学生真是脑洞大开,下面我整理一些往年我听说过的四六级神翻译!
1、风筝:fly paper 正解: Kite
2、长江:Long river 正解:The Yangzte River
3、洪水:Lots of water 正解:Flood
4、四大名著:Four big famous book:正解:Four great classical novels of Chinese literature
5、皇帝:China's boss 正解:Emperor
6、纯洁:Pure love 正解:Purity
7、新娘:New woman 正解:Bride
8、葬礼:Dead Party 正解:Funeral
9、长寿:Long life 正解:Longevity
10、皇家宫殿:King's home 正解:Royal Palace
关于四六级的神翻译就分享10个啦,下面是令人爆笑的武侠小说人物名英语翻译。啊哈哈,笑疯了!
张无忌--Whatever zhang
黄药师--Dr .Huang
谢逊--Thankson
小龙女--Miss Dragon
任我行--Let me go
李莫愁--Don't worry Lee
向问天--To ask sky
杨康--Health Young
李寻欢--Be happy Lee
步惊云--Dont afraid cloudy
聂风--Wind ear
雄霸--Papa Bear
容嬷嬷--Let me touch touch
说到翻译,其实咱的食物最难准确的翻译。这边给大家一些参考,可以让你和老外一起吃饭的时候避免尴尬,好好的给他们介绍一下。
川菜 Sichuan Cuisine
火锅 Hot Pot 麻辣烫 Spicy Hot Pot
刀削面 Daoxiao Noodles 馄饨 Huntun或Wonton
拉面 Lamian Noodles 米线 Rice Noodles
豆腐 Doufu或Bean Curd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意不要拼写成Tofu)
白酒 Liquor and Spirits 米酒 Rice Wine
黄酒 Yellow Rice Wine或Shaoxing Wine
砂锅 Casseroles 烧烤 Grill(在平底锅里烤);
Barbecue(直接在火上烤)
药膳 Tonic Diet / Herbal Cuisine
熟食 Delicatessen(也可简作Deli)/ Cooked food
风味小吃 Local Snacks或Local Delicacies
招牌菜 Specialty Dish或Signature Dish
最后:
如果你想加入有老外、大学生的免费社群,可以点击英文主播皮卡丘简书首页,里面会伦敦腔、美音、印度腔的小伙伴都有!
网友评论