美文网首页语言·翻译英语单词的奥秘
挖苦的赞美,英语里要用到手?

挖苦的赞美,英语里要用到手?

作者: 驻下Kobe | 来源:发表于2018-08-19 14:38 被阅读9次

    手是hand, 小学生就要掌握的基本词汇

    backhand的是反手,字面上也还是可以理解的

    back是背,回,反之意,所以backhand是反手

    backhanded 是形容词,反手的

    名词可以加ed构成形容词,这也是常见的构词法

    比如big-eyed 大眼睛的,long-legged长腿的等等

    赞美,赞扬英语里用compliment

    这个词跟complete(完整,完成)同源

    我们说一个东西非常好,汉语里可以说完美

    完美完美,就是要完整周全才美

    所以,英语里赞扬与完整同源

    今天我们要说的这个带有讽刺的,挖苦的赞美

    在英语里叫backhanded compliment

    为什么呢?我们不妨这样去理解

    一个人向你伸出惯用的正手的时候

    你通常不会误会其意思

    但是一个人把反手伸向你

    或者用反手来面对你的时候

    这时你就有点蹊跷了吧

    完全不知道这是要干什么

    所以,反手backhanded也就有了蹊跷,不怀好意之意

    backhanded compliment也就有了挖苦,讽刺

    不怀好意的赞美之意

    我们来看看这个表达的用法

    例子如下:

    1. Patricia said she can’t wear fake gold jewelry the way

    I can because it turns her skin green, and I think she

    was giving me a backhanded compliment. She was

    really letting everyone know that she wears real gold

    jewelry while the jewelry I have on is fake.

    帕特丽卡说她不能像我那样戴假的收拾,这样会把她肤色变绿的。

    我觉得她这是在挖苦的赞我。她这样就是让每个人都知道她戴的是真的

    而我戴的是假的。

    2. Paul is not a very nice person. He is always giving

    people backhanded compliments that sound like he is

    being nice when he is really just insulting them.

    保罗不是啥好人。他总是给别人很挖苦的奉承让自己在侮辱别人

    的时候还听上去自己像个好人。

    挖苦的称赞某人,backhanded compliment这个表达

    大家现在理解了么?

    本期讲解就到这里

    相关文章

      网友评论

        本文标题:挖苦的赞美,英语里要用到手?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oquciftx.html