【译文原创,侵权必究】
满月的脸为什么你眼里噙着泪水,我的孩子?
他们真讨厌,总是无缘无故地指责你!
你写字的时候,手指和脸上都沾了墨水——这就是他们说你脏的原因吗?
噢,过分!他们敢说满月不洁,因为它用墨弄脏了脸吗?
他们为一件小事就责怪你,我的孩子,他们喜欢无缘无故地挑毛病。
你玩耍时把衣服弄破了,这就是他们说你不整洁的原因吗?
噢,过分!他们会把秋晨叫做什么,秋晨正透过“破”云微笑呢?
不要理会他们对你说的那些话,我的孩子。
他们欲把你的“恶行”列成长长的清单。
谁都知道你是多么喜欢甜的东西——这就是他们说你“贪食”的原因吗?
噢,过分!那么他们会如何称呼爱你的我们呢?
英语译文
DEFAMATION
Why are those tears in your eyes, my child?
How horrid of them to be always scolding you for nothing!
You have stained your fingers and face with ink while writing—is that why they call you dirty?
O, fie! Would they dare to call the full moon dirty because it has smudged its face with ink?
For every little trifle they blame you, my child. They are ready to find fault for nothing.
You tore your clothes while playing—is that why they call you untidy?
O, fie! What would they call an autumn morning that smiles through its ragged clouds?
Take no heed of what they say to you, my child.
They make a long list of your misdeeds.
Everybody knows how you love sweet things—is that why they call you greedy?
O, fie! What then would they call us who love you?
网友评论