每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
· 英译中
原文:
Since 1978, when China began opening its economy to increased foreign investment and trade, aggregate output has more than doubled. The strongest growth has occurred in the coastal areas near Hong Kong and opposite Taiwan, where foreign investment and modern production methods have spurred production of both domestic and export goods. Per capita GNP has grown at an average rate of 7.6% from 1980—1992.
The numbers are interesting, but how has this affected the people of China? In the last decade, telephone connections rose more than 60%. Electrical production more than doubled to 621 million kilowatt hours. In short, China has improved the economic well being of its people.
译文:
1978年以来,中国经济为日益增加的外国投资和贸易敞开大门,总产量增加了一倍多。靠近香港和台湾对面的沿海地区增长最迅猛,这个地区的外国投资和现代生产方式对国内和出口商品的产量均有促进。1980至1992年间,人均国民生产总值的平均增长率为7.6%。
看看数字很有趣,但它是怎样影响中国人的?过去十年间,电话用户的增长数超过了60%。电力产量增加了一倍多,达到6.21亿千瓦时。总之,中国已改善了人民的生活水平。
· 文言文
原文:
《黄仙裳鼎力相助》
黄仙裳幼赴童子试(1),为州守陈澹仙所知。后陈官给事中,以事系狱,贫甚。黄售负郭田,得百金,尽以赠陈,与之同卧起囹圄中。陈后得释,两人同出白门(2)而去。陈殁后,黄赴桐乡往吊之。至之日,正陈忌辰,举声哀号,感动行路。
泰州守田雪龛居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私。后田落职在州不得去。黄自汝宁归,囊中仅有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日吾先至家,则家中需金甚亟,不得分以赠田矣。”
——选自《今世说》
译文:
黄仙裳早年参加童子试,被州太守陈澹仙赏识。后来陈澹仙担任给事中官职,因为某事被关押在牢狱中,很贫困。黄仙裳卖掉了靠近城墙的土地,得到了一百两银子,把所有钱都给了陈澹仙,并和他一起住在牢里。后来陈澹仙被释放,两人同时离开南京。陈澹仙死后,黄仙裳到桐乡吊唁他。赶到的时候,正好是陈澹仙的忌日,黄仙裳大哭哀号,连过路人都感动了。
泰州太守田雪龛为官清廉,黄仙裳和他交往时,绝不谋取私利。后来田雪龛被免官,没有钱回不了家。黄仙裳正要回家,口袋里只有二十两金子。于是就先到田雪龛住所,分出一半金子给他。后来黄仙裳对别人说:“ 如果这天我先回家,那么会因为家中急着用钱,没法分一半金子给他了。”
(1)童子试:取得秀才资格的初级考试
(2)白门:南京古称
网友评论