美文网首页英语丰富多彩的习语
cry over spilled milk,寓意很简单,相信你已

cry over spilled milk,寓意很简单,相信你已

作者: 外语行天下 | 来源:发表于2020-08-30 07:32 被阅读0次

    还记得 cry me a river 的寓意?今天又带来一个包含 cry 的习语 cry over spilled milk,它的字面意思是“对着溢出来的牛奶哭”,可想而知,哭也没用,可以意为“覆水难收,作无益的后悔”,寓意:

    to be upset about things that have already been done

    对已经做过的事情感到不安

    to cry about past events that cannot be undone

    为过去无法挽回的事情哭泣

    to dwell pointlessly about a mistake that can no longer be changed

    无意义地沉湎于无法改变的错误

    to be upset about past misfortunes

    为过去的不幸而烦恼

    to feel sorry about something that has already happened

    为已经发生的事感到抱歉

    例如:

    Yes, we made a mistake, but there’s no point in crying over spilled milk.

    是的,我们犯了一个错误,但是作无益的后悔是没有意义的。

    Mona was unable to accept the reality of her divorce. She was crying over spilled milk.

    莫娜无法接受离婚的现实。她在作无益的后悔。

    解析:be able to 强调通过努力而获得的能力。

    The school trip had been a disaster, but we did not want to dwell on it. It was no use crying over spilt milk.

    学校的旅行是一场灾难,但我们不想再纠缠于此。作无益的后悔是没用的。

    解析:

    1、dwell on sth 意为“老是想着,唠叨(尤指最好应忘记的事)”。

    2、动名词作主语,常用 it 作先行主语,这样的结构有 any/no good,any/no use 和 (not) worth,又如:

    It's no good talking to him, he never listens.

    跟他说话没用,他从来不听。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:cry over spilled milk,寓意很简单,相信你已

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/plfwjktx.html