美文网首页语言·翻译
BBC 新闻: 特朗普的竞争对手乔•拜登在俄亥俄州对汽车工人讲话

BBC 新闻: 特朗普的竞争对手乔•拜登在俄亥俄州对汽车工人讲话

作者: Lisa_Wang_China | 来源:发表于2020-10-15 08:54 被阅读0次

    BBC 新闻: 特朗普的竞争对手乔•拜登在俄亥俄州对汽车工人讲话内容:With three weeks until polling day, Mr. Trump's election rival Joe Biden remains ahead in the polls. He's been addressing car workers in the state of Ohio, which Mr. Trump won in 2016. “As a consequence of months of overwhelming line, misleading, irresponsible action on the part of Donald Trump, how many empty chairs we're gonna be around the dinner table tonight?Because of their negligence. How many brothers, sisters, mothers, fathers, uncles, aunts, moms, dads are gone?Folks, we are so much better than this.”

    释义: 距离大选还有三周时间,特朗普的竞选对手乔•拜登在民调中仍然领先。他一直在俄亥俄州对汽车工人发表讲话,特朗普曾在2016年赢得了该州。“唐纳德•特朗普几个月来进行了压倒性的、误导性的、不负责任的行动,今晚我们的餐桌上有多少张空椅子?这都是因为他们的疏忽。有多少兄弟、姐妹、母亲、父亲、叔叔、婶婶、妈妈、爸爸都不在了?同胞们,我们不应该遭受这一切。”

    赏析一:consequence 与result , outcome的区别consequence: 多指随某一事件引起的,必然或自然的不良结果,不强调直接的因果关系,而侧重事件发展的逻辑关系。result: 普通用词,含义广泛,侧重因某种原因所产生的最终结果,而不是眼前的结果。outcome “结局”、“结果”,指有待见分晓的结果或结局。

    赏析二:negligence  有“玩忽职守,渎职“ 之意例如: He had been dismissed for negligence. 他因为玩忽职守而被免职。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:BBC 新闻: 特朗普的竞争对手乔•拜登在俄亥俄州对汽车工人讲话

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ppknpktx.html