write by Jcak Canfield,Mark Victor Hansen,Patty Aubery,Nancy Mitchell
我上网查过,这书既没有中文译本也没有电子版图书。尝试用最简的叙事来分享信仰的信息。当然,这也是“懒译”的借口
得智慧胜似得金子;
选聪明强如选银子。
-----------------------箴言16:16
很久很久以前,城里的高山上有一座华美的教堂。节日的时候亮起灯来,几英里外都能看见。但比它的华美更吸引人的,是那大钟奇异而美妙的传说。
在教堂的一角有一个塔楼,顶上就是据说能发出世上最美妙声音的大钟。可事实上人们已经很多年没能听到钟声了,即便是在圣诞节。
这里有一个风俗,在平安夜每个人都带着自己的礼物去献给圣婴。当很特别的礼物放到圣餐桌上时,美妙的钟声就会从塔楼传来。有人说是风吹响的,有人说是天使敲响的;但无论怎样现在已经没有足以让钟声响起的奉献了。
城外几英里的一个小村庄里,住着男孩佩德罗和他的弟弟。他们听过一点关于钟声的传说,也知道平安夜的奉献。这一年他们决定去参加这个美好的仪式。
那天非常的冷,地上的雪都冻得硬硬的。兄弟俩下午就早早动身了,在雪地里摇摇晃晃地赶路。来到城门时已是黄昏了。佩德罗看见路旁的雪地里躺着一个女人,他想办法叫醒了她;可她的神志只是勉强清醒。她可能是要到城里避寒却倒在了城外的路上。
“不行,弟弟你要自己去了。”
“你留在这吗?”
佩德罗点点头,“如果没有人帮助她,这位女士会冻死的。可能现在每个人都赶去教堂了;你回来时记得找人来帮忙。我留下了,好让她不至于冻僵。也许我能给她点吃的;我口袋里还有面包。”
他的弟弟哭起来了,“可是我不要离开你。”
佩德罗催促弟弟进城去,“我们俩不能都没有去奉献。”他说,使劲的眨眨眼睛,强忍失望的泪水.“你所看到的,听到的,都要记两遍。一遍为我,一遍为你自己。我想圣婴知道我心里是多么想去崇拜他。你如果有机会在没有注意你的时候,把我这块银币献上。”
这个晚上,教堂光彩夺目。上千人和着风琴一起歌唱,连墙壁似乎都震动起来。接着人们排队到圣餐桌前献上自己的礼物。有人带来珠宝,有人放下一篮重重的金子;一位著名的作家带来了他用数年创作的作品。这座城的国王走在队伍的最后面。每个人都相信自己的礼物能赢得钟声。
当国王摘下镶嵌着大宝石的王冠放到圣餐桌上时,所有的人都小声嘀咕,现在我们肯定能听到钟敲响了吧?!可是,钟楼传来的,依然是呼呼的寒风。
队伍走完了,歌班开始唱诗。突然风琴停止了弹奏,歌声也戛然而止。教堂里的每个人都竖起耳朵,听着温柔而清楚的乐声。从钟楼传来的,清晰而悠扬,是任何人都不曾听到过的甜美。
然后人们都围到圣餐桌前,看看是什么唤醒了沉睡的大钟;他们只看到一个小孩的身影从圣餐桌旁溜过。
那是佩德罗的弟弟,悄悄地爬过通道,在没人注意他的时候,把哥哥的那枚小银币放在了圣餐桌上。
Raymond McDonald Alden
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
网友评论