元朔三年(乙卯,公元前一二六年)
三年(乙卯、公元前126年)
①冬,匈奴军臣单于死,其弟左谷蠡王伊稚斜自立为单于,〔匈奴左、右谷蠡王,在左、右贤王之下。谷蠡,音鹿黎。索隐曰:稚,持利翻。斜,士嗟翻,邹诞生音直牙翻。盖"稚斜"胡人语,近得其实。〕
攻破军臣单于太子于单,于单亡降汉。〔于单,音丹。降,户江翻。〕
冬季,匈奴军臣单于死,他的弟弟左谷蠡王伊稚斜自立为单于,进攻并打败了军臣单于的太子於单,於单逃到汉朝来归降。
②以公孙弘为御史大夫。是时,方通西南夷,东置苍海,北筑朔方之郡。公孙弘数谏,以为罢敝中国以奉无用之地,愿罢之。〔数,所角翻。为罢,读曰疲。〕
天子使朱买臣等难以置朔方之便,发十策,弘不得一。〔师古曰:言其利害十条,弘无以应之。难,乃旦翻。〕
弘乃谢曰:"山东鄙人,不知其便若是,愿罢西南夷、苍海而专奉朔方。"上乃许之、春,罢苍海郡。
汉武帝任命公孙弘担任御史大夫。这时,朝廷正开通西南夷,在东方设置苍海郡,在北方修筑朔方郡的郡城。公孙弘多次进谏,认为以中原地区疲惫不堪为代价,去供奉那些无用之地,得不偿失,请求废止这些举动。武帝让朱买臣等人就设置朔方郡的便利,对公孙弘进行反驳,提了十个问题,公孙弘连一个也回答不了。公孙弘就表示请罪说:“我是崤山以东的乡鄙之人,不知道设置朔方郡有这么多的好处,请求废止对西南夷、苍海地区的经营而集中力量经营朔方郡。”武帝同意了他的请求。春季,罢废了苍海郡的建置。
弘为布被,食不重肉。〔言不重肉味也。重,音直龙翻。〕
汲黯曰:"弘位在三公,奉禄甚多;〔奉,扶用翻。〕
然为布被,此诈也。"上问弘,弘谢曰:"有之。夫九卿与臣善者无过黯,然今日廷诘弘,诚中弘之病。〔中,竹仲翻。〕
夫以三公为布被,与小吏无差,诚饰诈,欲以钓名,〔师古曰:钓,取也;言若钓鱼之谓也。〕
如汲黯言。且无汲黯忠,陛下安得闻此言!"天子以为谦让,愈益尊之。
公孙弘用麻布做被子,一顿饭不摆设两种肉菜。 汲黯说:“公孙弘高居三公之位,朝廷给他的俸禄很多;但是他用布做被子,这是骗人的把戏。”武帝就此询问公孙弘,公孙弘谢罪说:“确有其事。说到九卿当中与我关系好的,没有人超过汲黯了,可是今天他在朝廷之上质问我,确实切中我的问题。说到以三公的显赫富贵,而制作布被,与小官吏没有区别,这确实是矫饰做作,想借此沽名钓誉,正象汲黯所说的那样。况且,如果没有汲黯的忠直,陛下怎么能听到这些话!”武帝认为公孙弘谦让,越发尊重他。
③三月,赦天下。
三月,大赦天下。
网友评论