终于开始重拾本行:语文老师。
只不过,这次对象变成了外国的孩子。在国际学校读初一。
去之前,我的心里直打鼓:她听不听话?听说她现在正是叛逆期呢(初中生正进入青春期)。她能听懂我的话吗?她会说多少中国话?
但不管怎样,我得克服自己的担忧,去!不管怎样,我总要试一试,不然,怎么知道自己行不行?
去到她家的时候,是她家的保姆先看见我的。然后我进去,中英文和孩子的爸妈打招呼。夫妻俩人都很热情,都会说几句中文,而且还尽可能和我说中文。我也说了几句中文,和他们说了几句英文,再去到孩子的书房。
果然是青春期,自己一个人待在书房画画,并不喜欢和妹妹以及爸爸妈妈一起玩。
见到我,她还不错,主动做各种表情和动作,时不时和我一起笑。我上来就和她说了一段中文,她说,有点快。我放慢了语速,慢慢我们的对话就越来越流畅了。
我分成四个部分来教。先是选择了一个主题,围绕主题说一段话。我今天选择的主题是:我,我的。分支是: 自我介绍,我的国家,我的兴趣爱好,我的梦想,我的性格,我的优点和缺点。我先跟她介绍了我自己,然后让她介绍自己。前面都很好,到了优点和缺点,她完全不明白是什么意思。于是,换个问法:我擅长做什么,我不擅长做什么。她一下子就明白了。
这里要插一个有趣的事: 其实换成善于做什么和不善于做什么,她应该还没有完全理解。可能外国的孩子在小学和初中,家长和老师不会像中国的家长和老师一样,让他们自我分析。我先举例子。比如,我的优点是,热情,开朗(她不懂,于是我换成开心),喜欢帮助别人;缺点是有时会粗心。她说她也很开心,也喜欢帮助别人,然后就扯远:“我的朋友……我……我们……”……赶紧给拉回来。然后她说“我善于吃饭,我还善于睡觉,我不善于做这样,我还不善于做那样……”巴拉巴拉,做了一连串动作。她说的不善于的那些,我教她一个词:剧烈运动。中文字不会写,她赶紧用拼音写下来。
比利斯很认真。遇到不懂的字,就用汉语拼音记下来。
其他三部分分别是: 中文的问答(提一个问题,教了她回答问题的四部法,非常有效。)、拼音拼读,做小练习,写笔画、听歌曲并找出认识的字,布置家庭作业(写10个中文词语)。
总体感觉: 比利斯的接受能力不错,汉语拼音学的还可以,词汇量还有些提高。会写的中文字慢慢积累吧。
当然,词汇量的提高有待于每次的对话练习,写需要慢慢的积累。最关键的是,学生配合的好,进步才会快。比利斯今天配合的非常好,我感觉教起来毫不费力。而且感觉她对中文还是比较感兴趣的。
这是我第一天的感受。
网友评论