遇到老外问"Who do you fly with?如果你回答""Myself",就尴尬了。到底错在哪?一起和皮卡丘看看吧。
1、Who do you fly with ≠ 和谁一起坐飞机!
别人问Who do you fly with或Who are you flying with,记住!这不是问你和谁一起坐飞机,真正意思是,你搭乘哪个航空公司的飞机。Fly本身就有"搭飞机"的意思。
如果要问和谁一起,正确用法是Who are you coming/going with?或Anyone with you?和谁一起?
例句:
I always fly Air China.
我经常搭乘中国航空。
I'm flying economy class.
我搭乘经济舱。
2、I must fly ≠ "我必须搭飞机"!
fly有飞的意思,在日常口语里,也当做迅速快速。所以I must fly就不要翻译成我要去赶飞机,搭飞机,而是我得赶紧走了,不能多待的意思。
例句:
I must fly, I didn't realize how late it is!
哎呦!我得走了,我没注意都这么晚了!
3、go fly a kite ≠ 约你"放风筝"!
按字面,fly a kite确实是放风筝,但外国人常常把这句话用来表示"某人很烦,想让某人赶紧走",比如,有人跟你借钱,你想让他哪凉快哪待着去,就用这句怼回去.
例句:
Why don't you go fly a kite and stop asking me for money?
你可不可以一边玩去,别再找我借钱了?
4、fly is open竟然是这个意思!
别说你只知道fly是"飞",如果听到外国人悄悄对你说Your fly is open,你可别傻傻抬头看,这是人家在提醒你,裤子拉链没拉啊!fly做名词,指拉链前面的那块布。
例句:
Your fly is open.
你(裤子)拉链没拉上。
Oops! excuse me.
哎呦,我失陪一下。
5、fly 真的不是飞!
我们都知道fly最基础的意思是飞,如果你听到别人说,fly around us,可不是到处都在飞,而是fly的名词形式,苍蝇,也就是我们周围有苍蝇。
A fly was buzzing against the window.
一只苍蝇嗡嗡地飞着,直撞窗子。
6、fly high 是飞得更高吗?
歌词里,我要飞得更高,飞得更高,英文里的fly high还有更深的一层意思就是,fly作为动词,表示成功。fly high就是雄心大志,情绪高涨,野心勃勃。
Dream big, fly high.
大胆梦想,你能成功。
-----分割线------皮卡丘本人原创
如果你想加入有外国人、大学生的英语社群,关注我的公众号“竖起耳朵听”英语角里会伦敦腔、美音、印度腔的小伙伴都有!找到它就能一起交流。
网友评论