【原文】
戴盈之①曰:“什一,去关市之征,今兹②未能。请轻之,以待来年,然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘(rǎng)③其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯④速已矣,何待来年。”
【译文】
戴盈之说:“实施十抽一的税率,免除关卡和市场上的征税,今年还做不到,请让我减轻一些,等到明年再停止旧的做法,这样如何?”
孟子说:“譬如一个人每天偷邻居一只鸡,别人对他说:“这不是君子的作为。’他说:‘请让我减少一些,每月偷一只鸡,等到明年再停止偷鸡。’如果知道那种事不合道义,就赶快停止算了,为什么要等到明年?”
【注】
①戴盈之:宋国大夫。
②东汉高诱注:兹,年。
③攘(rǎng),抢夺;侵犯;窃取。
④斯,犹“则”,“乃”。
网友评论