老冒(中)

作者: 一念清宁 | 来源:发表于2020-09-09 23:55 被阅读0次

    《故乡的云》会勾起老冒淡淡的乡愁。

    中国有句老话:“父母在不远游,游必有方。”意思是:父母在世,尽量不出远门,如果非要出远门不可,必须告知自己的去向,免得父母担心。

    老冒和妻子Hilda来自两个长寿之家,他们的父母都健在,年龄都逾九十。

    老冒告诉我们,他们在中国最多待一两年,父母年纪大了,他们也想回去尽量多陪陪。如果父母不在了,他们还会再来,会待得更久些。

    他们觉得在中国生活非常好,社会安定,老百姓善良友好。他们非常喜欢这里,喜欢这里的人民,也喜欢这个国家日新月异的变化。

    在他们的公寓,除了一起游戏,一起唱《故乡的云》,我和小琳还会在不太宽敞的客厅里给他俩表演刚学的一套剑术,老两口竟然看得津津有味。现在想起来,那时候的我们真是傻得可爱。

    更多时候聊天是主旋律。聊的越多,对他们的了解越深。

    单从外表看,他们夫妻俩悬殊巨大。老冒身高一米八、九,Hilda不足一米五五;老冒69岁,Hilda五十出头。

    老冒就像个老小孩,单纯活泼,Hilda则周密谨慎。

    就是这么两个差异很大的人,却非常恩爱,经常当着我和小琳的面秀恩爱。娇小的Hilda动不动就搂着老冒的脖子撒个娇,或者宠溺地贴贴老冒的脸。

    我俩见怪不怪,看着他俩在闹,我们在笑。

    老冒和Hilda的哥哥是大学同学,也是铁哥们儿,经常去Hilda家里玩,可以说是看着Hilda长大的。随着Hilda渐渐长大,他俩之间自然而然相互萌生出了爱慕之情。

    Hilda大学学的是文学,她的老师获得过诺贝尔文学奖。受老师的影响,她也热爱文学创作,毕业后著书立说,成了作家。

    她曾给我看过她写的书,可惜我当时年幼无知,根本就没有用心去记录的意识。所以她写过哪些书,她的老师叫什么,老师因哪部作品获诺奖,我一概不知。

    我俩越聊越投机,她说我是她的soul friend,大概意思就是知己或知音吧。

    我们四人,经常是小琳和老冒海阔天空地聊,一个风趣幽默,一个搞笑逗比,时不时爆发出一阵笑声;我和Hilda聊文学,聊各自家乡的传说和迷信故事。我才知道,原来世界各地的老百姓都有讲迷信的习惯。

    Hilda是西班牙后裔,最早来美国的西班牙殖民者的后裔都集中住在一个村子里。她从小就看到村民们用一个小方桌讲迷信,据说桌面会自己显现出文字来,预言吉凶。

    在我老家,也有类似的迷信活动。真让人感到神奇,距离那么遥远,迷信却无处不在,且惊人地相似。(未完待续)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:老冒(中)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pzyyektx.html