美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 121

Holy Quran: Sura 002 Aya 121

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2018-12-02 14:42 被阅读21次
002.121

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

Allatheena ataynahumu alkitaba yatloonahu haqqa tilawatihi ola-ika yu/minoona bihi waman yakfur bihi faola-ika humu alkhasiroona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 蒙我赏赐经典而切实地加以遵守者,是信那经典的。不信那经典者,是亏折的。
YUSUFALI Those to whom We have sent the Book study it as it should be studied: They are the ones that believe therein: Those who reject faith therein,- the loss is their own.
PICKTHAL Those unto whom We have given the Scripture, who read it with the right reading, those believe in it. And whoso disbelieveth in it, those are they who are the losers.
SHAKIR Those to whom We have given the Book read it as it ought to be read. These believe in it; and whoever disbelieves in it, these it is that are the losers.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Before
2:121.1 الذين 谁,那些 who, those 见1:7.2
2:121.2 آتيناهم 我们给他们 We gave them 参2:53.2
2:121.3 الكتاب 这部经,这本书 the book 见2:2.2
2:121.4 يتلونه 他们诵读它 They recite it 参2:113.14
2:121.5 حق 正确的,真理 Right, truth 参2:26.17
2:121.6 تلاوته 被诵读 be read
2:121.7 أولئك 那些,这等人 Those 见2:5.1
2:121.8 يؤمنون 确信,相信 Believe 见2:3.2
2:121.9 به To 见2:22.13
2:121.10 ومن 和谁 and who 见2:108.11
2:121.11 يكفر 不信 disbelieve 见2:99.7
2:121.12 به To 见2:22.13
2:121.13 فأولئك 然后那些人 then those 见2:81.8
2:121.14 هم 他们 they 见2:4.11
2:121.15 الخاسرون 失败者 Losers 见2:27.20

<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 121

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qipjcqtx.html