前些天将自家所写关于《红楼梦》的若干文章跑去一些《红楼梦》研究微信公号投稿,结果稿子投了,段子来了,段子有多搞笑呢,搞笑到某个小编听到个人经历时笑到差点从椅子上滚到地板上。
事情的过程其实相当简单,更无甚笑点,将其称做冷笑话都有些不够算。
话说自家笔名为“上智下愚”,数年来一直以此俗滥成语为名,除劝诫自己世人品味各异,不要幻想着人人喜欢你之余,再无别用,既不励志,更不出名,一直以来可称是波澜不起。
但就是这样一个极三俗的笔名,居然与某个专注红楼梦研究的微信公号有了一番哭笑不得的经历。
话说个人给此公号投了数篇稿,过得几日,公号小编联系本人表示,将发表个人所投某篇文章,请问作者笔名为何。个人回复致谢之余,表示个人笔名上智下愚的便是。对方回复收到,于是坐等稿子发表。
过得几日,稿子果然发了,点赞留言倒也不少。自家虚荣心刚有些发飘,唉呀且住!怎么将我的笔名写成智愚袅?!
试探着问了下对方,表示已经发表了,下次有机会再改吧。
与某小编无意间提起此事,对方笑的打跌,几乎要从椅子上滚将下来。笑过许久后表示,都是你这个笔名惹的货,人家以为你是用敬语呢。
说罢,还专门引了一段《笑傲江湖》来作注:
丁坚“啊”的一声,他是使剑的名家,听得令狐冲精于剑法,忍不住技痒,可是见这人满脸黄肿,形貌猥琐,实不像是个精擅剑法之人,问道:“不知二位大名如何称呼。”向问天道:“在下姓童,名叫童化金。这位风兄弟,大名是上二下中。”
闻听此言,我FFF佛慈悲。话说这等提到某人姓名以上某下某的敬语相称之事在书中也见过许多,但都是提到父兄、师长一类长辈的名讳时才有此举,那里见过人自己这样称呼自己的来。
为了更好说明此问题,个人还专门去查了百度去:
旧时称先人,不直呼其名,每曰上讳某、下讳某。上讳即名之上一字,下讳即名之下一字。宋王楙 《野客丛书·髯奴事》:“ 炳之(王炳之),僕曾大父也,上字讳伯,下字讳虎,仕至户部郎。”宋 张世南 《游宦纪闻》卷六:“先伯讳上大下正 ,字汝弼 ,登淳熙丁未第。”
以上为书中所讲,再说现实生活。譬如说罢,北京这边问及他人姓名,总要道一句,您贵姓?对方标准做答模式如下,免贵姓*。此等对话模式,不拘双方身份、地位、年纪长幼,皆可通用。
但北京土著我从小到大,还从未见过有人大咧咧道:我贵姓*的。这种回答方式,就算是对此种讲话模式较隔膜的外地人民,也未犯过此类错误来的。
毕竟,我们都有一个家,名字叫中国。谦称敬语什么的,大家都懂的。
更别说,如“上智下愚”这等俗滥成语,原以为世人皆知皆懂的,万万想不到还有不知此词的吃瓜群众呐。
此正是:世事变化不定,一切皆有可能。若想少出笑柄,需多读书才行。
网友评论