По-русски «мама»,
俄语叫“妈妈”,
по-грузински «нАна»,
格鲁吉亚语叫“娜娜”,
А по-аврски-ласково «бабА».
而阿瓦尔语亲切地叫做“巴巴”。
Из тысяч слов земли и океана
У этого – особая судьба.
五湖四海,千百种语言,
都在诉说着"妈妈"这个单词特别的意义!
图片源自网络Став первым словом в год наш колыбельный,
Оно порой входило в дымный круг
И на устах солдата в час смертельный
Последним звоном становилось вдруг.
图片源自网络“妈妈”是幼年时呀呀学语的第一个单词,
战火纷飞的前线也有她的存在,
生死存亡之际,
每个士兵唇边无意识发出的最后一声呻吟,
也是“妈妈”这个单词。
Мама ~妈妈(俄译汉)На это слово не ложатся тени,
И в тишине, наверно, потому
Слова другие, преклонив колени,
Желают исповедаться ему.
“妈妈”两个字让灵魂没有了负担,
夜深人静,跪着向“妈妈”忏悔,
祈求上苍宽恕自己所有过错。
图片源自网络Родник, услугу оказав кувшину,
Лепечет это слово оттого,
Что вспоминает горную вершину –
Она прослыла матерью его.
当泉水涌入水罐时,
哗、哗、哗、......作响,
似在喊“妈、妈、妈、......”,
因为泉水想起了那座以母亲而闻名的山峰。
图片源自网络И молния прорежет тучу снова,
И я услышу, за дождем следя,
Как, впитываясь в землю, это слово
Вызванивают капельки дождя.
道道闪电又穿透乌云,
风雨随之而来,雨水渗入大地,
我听见敲击声嗒、嗒、嗒、......
似在叫“妈、妈、妈.....”
图片源自网络 图片源自网络Тайком вздохну, о чем-нибудь горюя,
И, скрыв слезу при ясном свете дня:
«Не беспокойся, – маме говорю я, –
Все хорошо, родная, у меня».
当遭遇烦恼困扰,
当刻意掩饰泪痕,忧心忡忡,
妈妈总会对我说:
“别担心!一切都会好的,我亲爱的孩子!”
图片源自网络Тревожится за сына постоянно,
Святой любви великая раба.
时常为孩儿处处担忧,
妈妈就是神圣母爱的忠实奴仆。
图片源自网络По-русски «мама»,
по-грузински «нАна»
И по-аварски – ласково 《бабА》。
俄语叫“妈妈”,
格鲁吉亚语叫“娜娜”,
阿瓦尔语亲切的叫“巴巴”。
Автор : Гамзатов
作者:加姆扎托夫
翻译:琳琳(原创)
2018.05.01
图片源自网络本译文,仅用作研习和欣赏,未经允许不得用于商业用途。
网友评论
谢谢你的关注,小老师一如既往!
她真的是一个特别努力生活的姐姐 从她对俄语的态度就能看出她对生活的态度 希望大家都多支持她的文章 都特别好