Had I the heaven’s embroidered cloths,
倘若我能拥有天堂的锦缎
Enwrought with golden and sliver light,
以金色与银色的流光织就
The blue and the dim and dark cloths
Of night and light and the half-light,
用夜的深蓝,昼的浅淡
和一片柔和的暗黑嵌绣
I would spread the cloths under your feet:
我将把它轻铺在你脚下
But I, being poor, have only my dreams;
但我除了梦一无所有
I have spread my dreams under your feet;
于是我把我的梦轻铺在你脚下
Tread softly because you tread on my dreams.
愿你轻些踩,因为这是我的梦
网友评论