每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
· 英译中
原文:
Tourists from Argentina, Peru, Brazil and Bolivia flocked to Chile in hordes in 2012, accounting for most of the 14 percent increase in visitors to a total of 1.2 million in the first quarter.
During the first three months of the year, more than 150,000 more foreigners visited Chile than in the same period of 2011, and all of the nation’s regions received more tourists than last year.
译文:
2012年一季度,智利接待游客120万人次,同比增长14%,新增游客大多来自阿根廷、秘鲁、巴西和玻利维亚。
一季度,智利接待游客数量同比增长超过15万人,全国接待的游客数量均高于去年。
· 文言文
原文:
《中山窃糟》
昔者,鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒(1),鲁人求其方,弗得。
有仕于中山者,主酒家(2),取其糟归,以鲁酒渍(3)之,谓人曰:“中山之酒也。”鲁人饮之,皆以为中山之酒也。
一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:“是予之糟液也。”
——选自刘基《郁离子》
译文:
从前鲁国人不会酿酒,只有中山国的人擅长酿造好酒,鲁国人向中山国人请教酿酒的方法,但没有得到。
有个在中山国做官的鲁国人,寄寓在酿酒人的家里,这人拿了一些酒糟回到家中,用鲁国的酒浸泡,并对别人说:“这是中山国的好酒。”鲁国人喝了,都认为这是中山国的酒。
一天,这家酿酒作坊的中山国人来了,听说有酒,便要来喝,喝了一口就吐出来,笑着说:“这是我的酒糟汁液啊!”
(1)千日之酒:传说中山国的人善酿千日酒,多喝了会醉千日
(2)主酒家:寄寓在酿酒人的家里
(3)渍:浸泡
网友评论