音乐随笔|寂寞在唱歌

作者: 游世欢喜LatteSunset | 来源:发表于2022-07-14 09:41 被阅读0次

    翻唱自德国New age音乐教父、ENIGMA里的灵魂人物米夏埃尔·克雷楚(Michael Cretu)的70年代脍炙人口的名曲《Moonlight Flower》。

    有些歌一定是矫情时百听不厌的歌曲,一定是锤炼情绪的。

    昨天写关于情绪的文章时,无意间这首歌就跳到眼前,于是就插入文章。

    有段时间非常喜欢阿桑,也喜欢这首歌的歌词与意境。

    应该是一种情绪。

    你听寂寞在唱歌 轻轻的狠狠的
    歌声是这么残忍 让人忍不住泪流成河

    歌曲法文旁白:

    Le ciel obscur

    La solitude qui nous donne la peine

    Le coeur qui brise à cause qu'il a vécu seul

    L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long

    C'est incroyable que je peux vivre comme ça

    天黑了 孤独又慢慢割着

    有人的心又开始疼了

    爱很远了 很久没再见了

    就这样竟然也能活着

    你听寂寞在唱歌 轻轻的狠狠的

    歌声是这么残忍 让人忍不住泪流成河

    谁说的 人非要快乐不可

    好像快乐 由得人选择

    找不到的 那个人来不来呢

    我会是谁的谁是我的

    你听寂寞在唱歌 轻轻的狠狠的

    歌声是这么残忍 让人忍不住泪流成河

    你听寂寞在唱歌 温柔的疯狂的

    悲伤越来越深刻 怎样才能够让它停呢

    你听寂寞在唱歌 轻轻的狠狠的

    歌声是这么残忍 让人忍不住泪流成河

    你听寂寞在唱歌 温柔的疯狂的

    悲伤越来越深刻 怎样才能够让它停呢

    你听寂寞在唱歌 轻轻的狠狠的

    歌声是这么残忍 让人忍不住泪流成河

    你听寂寞在唱歌 温柔的疯狂的

    悲伤越来越深刻 谁能帮个忙让它停呢

    天黑得 像不会再天亮了

    明不明天 也无所谓了

    就静静的 看青春难依难舍

    泪还是热的 泪痕冷了

    米夏埃尔·克雷楚(Michael Cretu)的《Moonlight Flower》

    英中文歌词

    Come with me in the silence of darkness 在黑夜的沉寂之中跟随我

    I want to show you secrets of life 我想展现给你生命的奥秘

    I will guide you where dreams could't take you 我将引领你到梦想不到的地方

    She seldom flew away in the night 她很少在夜晚飞离

    You''re the moonlight flower 你是月光之花

    You''re the voice of the night. 你是夜的声音

    When you call I''ll follow. 当你召唤 我将追随你

    We''ll leave on the trip of delight. 我们将远离 踏上愉悦之旅

    I have been to the heights of my senses. 我曾到过知觉之巅

    Feeling the touch of your cures, 感受你关怀的抚触

    I have seen the magic things under night skies. 我曾见过夜空下的奇迹

    最后一句的两种版本:

    until the sunrise ended the spell. 直到日出结束这魔咒 (注1)

    until the sun rises underneath the skies. 直到太阳在天空升起

    注1:参考希腊神话梦境女神和月神的故事。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:音乐随笔|寂寞在唱歌

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rpazbrtx.html