诗经·鄘风·载驰
载驰载驱,归唁(yàn)卫侯。
驱马悠悠,言至于漕。
大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。
视尔不臧,我思不远?
既不我嘉,不能旋济。
视尔不臧,我思不閟(bì)?
陟彼阿丘,言采其蝱(méng)。
女子善怀,亦各有行。
许人尤之,众稚且狂。
我行其野,芃(péng)芃其麦。
控于大邦,谁因谁极?
大夫君子,无我有尤。
百尔所思,不如我所之!
《载驰》,卫国遭遇北狄入侵,许穆夫人想归唁母邦而不得的忧愤之作。
许、卫既是婚姻之国,就有同恶相恤的义务,这是《周礼》的规定,也是华夏诸侯应当奉行的大义。然而许国人既不许夫人回母邦,也没有任何“同恶相恤”的举措,这就是他们“众稚且狂”的地方了。
于是,许穆夫人与许当权男性之间,既有礼法与人情的冲突,也有礼法陈规与邦国大义的纠结。较量与抉择中,有高明与鄙陋、远见与短浅之间的不同。

网友评论