美文网首页语文 语花陌·心历史
读《庄子》// 逍遥游(六)

读《庄子》// 逍遥游(六)

作者: 原麈 | 来源:发表于2019-06-19 09:03 被阅读27次

    庄子·逍遥游(雅译)

    汤向棘提问也是这样:

    “蛮荒不毛之北地,

    有冥海,就是天池。

    有大鱼,其宽有数千里,

    没有人知道他到底多长,

    它名叫鲲。

    有大鸟,它名叫鹏,

    鹏背若太山,

    羽翼若垂天之云;

    乘旋风而直上九万里,

    超绝云气,背负青天,

    然后想去南方,

    并且往南海飞来。

    鴳雀小鸟讥笑说:

    ‘它要往哪里去呢?

    我腾跃而上,

    不过数仞就落下,

    翱翔蓬蒿丛中,

    这也是飞行极限了!

    而它究竟要往哪里去呢?’”

    这就是小与大的辨析与差别。

    庄子·逍遥游(原文)

    汤之问棘也是已①:“穷发之北②,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里③,未有知其修者④,其名为鲲。有鸟焉,其为名鹏,背若太山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里⑤,绝云气⑥,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰⑦:“彼且奚适也⑧?我腾跃而上,不过数仞而下⑨,翱翔蓬蒿之间⑩,此亦飞之至也!而彼且奚适也?”此小大之辩也。

    【注释】

    ①汤:商汤,商朝开国帝王。棘:商汤贤臣。是:此。已:语助词。

    ②穷发:无毛发,意指荒漠之地。

    ③广:宽也。

    ④脩:同“修”,长也。

    ⑤羊角:旋风。成玄英疏:“旋风曲戾,犹如羊角。”

    ⑥绝:遏绝。成玄英疏:“遏绝云霄,鼓怒放畅,图度南海。”

    ⑦斥鴳(yàn):鴳雀。

    ⑧彼:它,指鹏鸟。奚:何。适:往,至。

    ⑨仞:古度量单位,八尺爲一仞。

    ⑩蓬:草名。有蓬户、蓬门之说。辩:同“辨”,此处有辩论、辨析双重意义。

    庄子雅译 - 文集 - 简书

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《庄子》// 逍遥游(六)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rvzcqctx.html