美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 268

Holy Quran: Sura 002 Aya 268

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-06-28 18:23 被阅读2次
002_268.gif

الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

Alshshaytanu yaAAidukumu alfaqra waya/murukum bialfahsha-i waAllahu yaAAidukum maghfiratan minhu wafadlan waAllahu wasiAAun AAaleemun

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 恶魔以贫乏恐吓你们,以丑事命令你们;真主却应许你们赦宥和恩惠。真主是宽大的,是全知的。
YUSUFALI The Evil one threatens you with poverty and bids you to conduct unseemly. Allah promiseth you His forgiveness and bounties. And Allah careth for all and He knoweth all things.
PICKTHAL The devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness. But Allah promiseth you forgiveness from Himself with bounty. Allah is All-Embracing, All-knowing.
SHAKIR Shaitan threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and Allah promises you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is Ample-giving, Knowing.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:268.1 الشَّيْطَانُ 恶魔 Satan 见2:36.2
2:268.2 يَعِدُكُمُ 许诺你们 promiseth you
2:268.3 الْفَقْرَ 贫乏 poverty
2:268.4 وَيَأْمُرُكُمْ 和命令你们 and enjoins you
2:268.5 بِالْفَحْشَاءِ 以丑事 with conduct unseemly
2:268.6 وَاللَّهُ 和安拉,真主 and Allah 见2:19.17
2:268.7 يَعِدُكُمْ 许诺你们 promiseth you 见2:268.2
2:268.8 مَغْفِرَةً 赦宥 forgiveness
2:268.9 مِنْهُ 从它 from it 见2:60.10
2:268.10 وَفَضْلًا 和恩惠 and bounties
2:268.11 وَاللَّهُ 和安拉,真主 and Allah 见2:19.17
2:268.12 وَاسِعٌ 宽大的 Wide 见2:115.11
2:268.13 عَلِيمٌ 全知的 Knowing 见2:29.19

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 268

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sbtfcctx.html