【英语学习笔记】伴随状语

作者: lizihua李子 | 来源:发表于2019-02-20 13:18 被阅读32次

    He repeated the words 'Mason...the West Indies!' several times,  his face becoming, as he spoke, whiter than ashes.

    他把“梅森……西印度群岛”这几个词重复了好几遍,他说着,脸色变得惨白如灰。


    分词独立主格结构做伴随状语


    伴随状语虽与谓语动词并行,但表达的是次要性的情况。

    译成汉语为解注性的并列分句,起补充说明作用,有逻辑上的主次之别。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【英语学习笔记】伴随状语

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/shscyqtx.html